Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Отправлено: 15.2.2010, 3:12 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
HoRRoR, такой вопрос я проверил оба патча. В случае с пропатчиванием образа непосредственно через PPF-O-MATIC получаю такое (при пропатчивании вылазит упомянутая ранее ошибка) MD5: 68732e5042e3d868a1b82cd5f1f1eeb4 CRC32: 13e79da3 В случае же использования CDMage результат таков: MD5: b912acee9d418548d7b7cf31983ce8cb CRC32: e9083a66 Это вызвано особенностями работы одной из прог или всё же какой то образ на выходе кривой? З.Ы. При этом размеры образов совпадают байт в байт. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #2876 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 20.10.2008, 16:22 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
К стати в плане русской озвучки, DruchaPucha говорит что в версии выложеной здесь Silent Hill by Golden Leon она лучшая. Но у меня нет возможности проверить ибо в плане скачки народ страх и ужос качаетса медленно и никакой докачки. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1836 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 20.10.2008, 12:07 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Хм, понятно значит всё намного сложнее чем я думал. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1833 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 19.10.2008, 0:15 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
HoRRoR, а нельзя ли поглючаную графу заменить путем подсовывания нормальной из американки?? Я весьма далёк от ромхакинга, но мне кажется что людям в этом разбирающимся большого труда не составит, ну если не прав то ссори |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1822 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 18.8.2008, 2:32 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Народ очень даже не против , незнаю кто как, а я уже давно жду перевода даной части на вразумительный язык, а то иероглифы както к игре не очень располагают |
Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #1630 · Ответов: 76 · Просмотров: 2325480 |
Отправлено: 15.8.2008, 0:13 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Хм, давненько я здесь небыл, а тути гляжу темка нарисовалась по единственной части ФФ на PSX которая меня действительно заинтересовала, и хоть и перевод от РГР неплохой но с багами, и уж незнаю то ли мне повезло толи у всех так но, в ихней версии у меня были покоцаны некоторые видеоролики, но после скачки оригинальной и установки патча РГР все ок. По сему хотелось бы поинтерисоватся, патчик будет для РГР версии , или же для оригинальной. P.S. Так глядиш вы и до ЗЫ 2 доберётесь и наведете порядок среди тамошних ФФ |
Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #1626 · Ответов: 194 · Просмотров: 2146938 |
Отправлено: 29.7.2008, 15:35 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
|
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1582 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 29.7.2008, 15:34 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
В США нет указателей на русском. За исключением русских районов. Но в Сайлент-Хилле нет русских районов. Я считаю, то в таких случаях надо переводить только сюжетно важные или несущие в себе явный смысл надписи. Ну если с таким подходом то, названий городов в США на русском тоже нет |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1581 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 29.7.2008, 2:20 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
HoRRoR тут все зависит от подхода, но спорить небуду ибо перевод отличный и тут уж практически не подкопаешся, хотя есть еще одно неплохо бы еслиб перерисовали еще надписи в игре, вывески, дорожные указатели ну и т.д. , ну эт так к слову вспомнилось ибо видел когдато версию с перерисоваными указателями названия улиц. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1578 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 28.7.2008, 14:16 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Dangaard относительно правил написания понятно, но ведь разрабы то название игры без дефиса писали да и в последующих частях аналогично, как в прочем и в переводах, незнаю как кому но мне даное решение както непривычно сильно в глаза бросается, может всетаки ну её эту правописанину и сделать так как более привычно . |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #1576 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 16.4.2008, 21:16 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
пишется потому что пила и дрель относятся к бонусам, так же как и бластер с мечом и не обязаны в принципе вписываться в ход игры Причем тут вписывается или не вписывается,(и вообще где указано что вписывается, а что нет, если на то пошло то в игре вообще мало что вписывается в нормальные рамки, ибо все происходящее является частью кошмара Алессы). Я имел ввиду чисто смысловое значение, потому как перс, говорит что бензина у него нет невзирая на то есть он в инвентаре или нет, исходя из чего можно предположить что подразумеваетс отсутствие бензина в конкретном обекте, а не усамого перса, так как после применения канистры на пилу (молоток)проедмет можно взять, и каких либо возражений не возникает. Так что лучше повнимательнее вчитайся в смысл написаного мной, а уж потом создавай умный вид . Относительно бластера незнал что их несколько, а про меч я вроде вообще не упоминал. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #981 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 14.4.2008, 17:42 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Когда подходиш к бензопиле(отбойному молотку) пишется:У меня нет бензина и вещь ненужна,даже в том случае если канистра имеется в инвентаре. Может написать лучше, в пиле(молотке)нет бензина и она(он) мне не нужна(нужен)., по крайней мере мне кажется что так будет логичнее. Да, и про гипербластер, зачем писать гипербластер-усиление, можно ведь просто написать гипербластер, мне кажется что добавка усиление имела бы смысл только если бластеров было несколько, или в процессе игры его можно было модифицыровать. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #962 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 13.4.2008, 1:43 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Как там обстоят дела с переводом, а то темка чето затихла? |
Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #949 · Ответов: 76 · Просмотров: 2325480 |
Отправлено: 13.4.2008, 1:39 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Вопросик немного не в тему, но куда делся Кауфман? Или история о нем умалчивает. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #948 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 11.4.2008, 1:12 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
А там они есть? о_0 В отличии от американки в европейке почемуто, при просмотре видеокасеты в больнице доступен только первый кадр и первая фраза, остального нет, тоесть либо косяк при переносе, либо образ глючный. Да и вообще после сравнения прихожу к выводу что по качеству американка, значительно превосходит европейку, уж очень много графических багов в последней, жаль что у вас не получилось американку перевести |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #921 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 8.4.2008, 21:03 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
У меня еще такое предложение, Почему бы табличку "болванщик" не назвать "шляпник" , ну типа как у Керрола, так как бы более близко по смыслу рисунка. И еще может лучше написать не "упаковка с кровью" , а "пакет с кровью"? Но это уже та мелочь. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #887 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 8.4.2008, 13:39 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
У меня в европейке вообще в целом графа хуже выглядит чем в америеканке, имеют место просвещающиеся текестуры - например в кафе в некоторых моментах сквозь сидения стула прсматриваются ножки, часто перс влазит в окружающую обстановку (стулья , столы, и пр.), и игра вроде как немного замедленно идет,но тут наверное уже дело в регионе,да и учитывая как у меня глючат видео плагины, у других все может работать нормально |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #874 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 7.4.2008, 23:03 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Да я уже перепробовал все, тем более раньше Pete's OpenGL работал нормально и только с недавних пор начал лагать, предполагаю что проблемы в каталисте 8.2. Да и плюс в системе есть другие проблемы к эмулю не относящиеся. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #871 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 7.4.2008, 22:45 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Да так и есть проблема в видео плагине , причем у меня с ними такая трабла, что хот так, хоть так а лаги будут. Ставлю Pete's OpenGL выпадают плигоны зато кровь красная, ставлю Pete's D3D с полигонами все ок, но зато кровь белая. Попробую систему снести, может поможет, тем более всеривно собирался это сделать да все ника желания небыло. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #869 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 7.4.2008, 21:26 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Блин только что поставил американку тоже когда Гари бют или он стреляет в монстров кровь белая и после монстров пятна крови тоже белые с еле заметным розовым оттенком. Хотя трупы и пятна крови которые просто по ходу попадаются красные, видимо глюк эмуля. Но на всякий случай проверю другие биосы, так как обычно американский стоит. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #866 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 6.4.2008, 19:34 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Относительно ошибки, надо было мне внимательнее тему почитать . А вот настройки цвета крови я вроде не нашел , есть управление,яркость звук и т.д. про кровь ничего не сказано. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #859 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 6.4.2008, 16:05 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Только заметил что в европейке нету крови при ударах только каието маленькие белые вспышки, а нельзя ли ее в патч добавить, а то както ужастик и без крови - неприкольно. И еще незнаю упоми налось или нет но в самом начале в кафе Сибил спрашивает у Гарри, о том что тут произошло : Не раскажиту что здесь произошло? |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #856 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 6.4.2008, 15:08 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Еще у полицейской в начале прическа вроде другая |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #855 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 5.4.2008, 14:03 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
Наконец то мне удалось вытянуть европейку, перевод конечно по сравнению с моей паскудовской версией класс, так еще оказываеться в европейке прорисовка монстров другая, вот чего незнал, того незнал. Ну чтож буду гамать |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #849 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Отправлено: 31.3.2008, 0:18 | |
Активный участник Группа: Пользователи Сообщений: 31 Регистрация: 12.3.2008 Пользователь №: 63 |
HoRRoR тебя наверное этим вопросом уже все задолбали, но всетаки, планируеться ли выход патча с исправлениями в ближайшее время, багов уже вроде прилично собралось. Я вот если все будет хоросо ко вторнику думаю стяну европейку наконецто и тоже гляну на ваш труд. |
Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #813 · Ответов: 273 · Просмотров: 1637405 |
Открытая тема (есть новые ответы) Открытая тема (нет новых ответов) Горячая тема (есть новые ответы) Горячая тема (нет новых ответов) |
Опрос (есть новые голоса) Опрос (нет новых голосов) Закрытая тема Тема перемещена |
Текстовая версия | Сейчас: 10.6.2024, 12:29 |