Версия для печати темы
Старые Консольные Игры - Форум _ Ромхакинг & перевод _ Утилита для Перевода Игр
Автор: ListOK 7.2.2008, 21:25
Уважаемые Horror и Dabgaard у меня один вопрос. Какой программой вы переводите сам текст игры?
Автор: Dangaard 8.2.2008, 9:17
Цитата(ListOK @ 7.2.2008, 21:25)
Уважаемые Horror и Dabgaard у меня один вопрос. Какой программой вы переводите сам текст игры?
Я знаю, что сейчас ответит HoRRoR: "Для перевода игры нужен следующий софт: Мозг версии 1.0 или выше, Прямые Руки, желательно SP2". Я же, конечно, отвечу: "Сам текст игры я перевожу с помощью программы Блокнот (Пуск->Программы->Стандартные->Блокнот) или любого подвернувшегося под руку ее аналога (бумага, ручка)".
Ты не думай, что существует какая-то программа, в которую загружаешь иноязычный образ игры, нажимаешь кнопку и на выходе сразу получаешь русский перевод. Обычно ХоРРоРу приходится разбирать программный код игры вручную, если при этом требуются какие-то подручные программы типа распаковщиков или конвертеров графики - он пишет их сам. В конечном счете у него получается текстовый файл большей или меньшей читаемости, который и передается мне на растерзание. Потом переведенный текст возвращается ХоРРоРу, и он теми же методами вставляет его обратно в игру.
Автор: Virtual_Killer 8.2.2008, 11:24
Цитата(ListOK @ 7.2.2008, 23:25)
Какой программой вы переводите сам текст игры?
Круптар - самый совершенный риппер/инсёртер/редактор текста, который подходит для большинства игр. Но даже для использования Круптара нужны хотя бы базовые навыки ромхакинга: составление таблицы символов, поиск поинтеров, текста и места под текст, расшифровка спецсимволов, составление словарей, вычисление сдвига поинтеров. Всё это должен делать ромхакер, а не программа.
Для сложных игр обычно пишутся специальные программы.
Автор: ListOK 8.2.2008, 16:02
А я так и недумаю. Я перичитал множество F.A.Qов и знаю что для этого нужно
Автор: Virtual_Killer 8.2.2008, 17:25
Круптар можно скачать тут: http://magicteam.emu-land.net/utils.htm
Шестая версия имеет меньше возможностей, чем седьмая, но в ней проще разобраться. Но для большинства игр её достаточно. Если возникнут проблемы, можешь обращаться на наш (МэджикТимовский) форум за разъяснениями: http://magicteam.mybb.ru
Автор: HoRRoR 8.2.2008, 18:11
Цитата(ListOK @ 8.2.2008, 16:02)
А я так и недумаю. Я перичитал множество F.A.Qов и знаю что для этого нужно
Можешь думать как хочешь. Твоя начитанность ничего не значит. И если ты не хочешь принимать факты - твой проблемы. Я подписываюсь под сказанным Дангаардом и ВК, все верно. Верить или нет - уже дело твое, но говорить типа 'че вы гоните, я читал' не стоит. Да, есть стандартный набор программ, но это всего инструментарий, и за тебя игру они не хакнут. С помощью некоторых из них можно полностью перевести некоторые игры, но это уже не хакинг, а обычное редактирование ресурсов. Вот.
Если хочешь, чтобы тебе помогали, будь добр - хотя бы вслушивайся в то, что тебе говорят.
Автор: ListOK 8.2.2008, 20:59
Цитата(HoRRoR @ 8.2.2008, 18:11)
Можешь думать как хочешь. Твоя начитанность ничего не значит. И если ты не хочешь принимать факты - твой проблемы. Я подписываюсь под сказанным Дангаардом и ВК, все верно. Верить или нет - уже дело твое, но говорить типа 'че вы гоните, я читал' не стоит. Да, есть стандартный набор программ, но это всего инструментарий, и за тебя игру они не хакнут. С помощью некоторых из них можно полностью перевести некоторые игры, но это уже не хакинг, а обычное редактирование ресурсов. Вот.
Если хочешь, чтобы тебе помогали, будь добр - хотя бы вслушивайся в то, что тебе говорят.
Хорошо
Автор: vsaR1SK 13.2.2008, 21:22
Цитата(Virtual_Killer @ 8.2.2008, 11:24)
Круптар - самый совершенный риппер/инсёртер/редактор текста, который подходит для большинства игр. Но даже для использования Круптара нужны хотя бы базовые навыки ромхакинга: составление таблицы символов, поиск поинтеров, текста и места под текст, расшифровка спецсимволов, составление словарей, вычисление сдвига поинтеров. Всё это должен делать ромхакер, а не программа.
Для сложных игр обычно пишутся специальные программы.
Хорош рекламировать, лучше скажи, проект перевода фф4 вообще жив?
Автор: Virtual_Killer 14.2.2008, 7:21
Цитата(vsaR1SK @ 13.2.2008, 23:22)
Хорош рекламировать, лучше скажи, проект перевода фф4 вообще жив?
Пришлось сначала начать переводить. На данный момент переведено 17% текста.
Автор: MuDeK 9.4.2008, 18:40
А можно хотябы получать помощь по редактированию ресурсов???
Как ХоРРоР нашёл поинтеры в Сайлент Хилл? С помощью Хексредактора или программу писал?
Автор: HoRRoR 9.4.2008, 20:22
Цитата
А можно хотябы получать помощь по редактированию ресурсов???
Без проблем, но только в случаях "посмотри-ка этот файл" ничего не обещаю.
Цитата
Как ХоРРоР нашёл поинтеры в Сайлент Хилл?
Дебагом. Потом понял, что все искать дебагом - безумие, и написал релатив серчер, который их и достал.
Все остальные поинтеры (они присваивались в коде) находил дебаггером вручную. Ужас.
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisiоnboаrd.cоm)
© Invision Power Services (http://www.invisiоnpowеr.com)