IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

7 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры
ivanproff
сообщение 27.3.2012, 21:22
Сообщение #61


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 1.1.2012
Пользователь №: 635



Ну, попробую и я помочь. smile.gif

Сцена 2. Внутри Особняка
*(Wesker, Barry, and Jill stand in a huge ornate-looking main hall. Jill is
bent over, gasping for air.)*

Barry: Что это за место?

Wesker: Не совсем обычный дом, это точно.

*(Jill turns to face Wesker.)*

Jill: Эй, Вескер, а где Крис?

*(Jill runs toward the door.)*

Wesker: Нет, Джилл. Ты же не хочешь туда возвращаться?

Jill: Но мы же должны найти...

*(A gunshot is heard. All turn to look in its direction.)*

Barry: Что это было?

Wesker: ...Крис?

Jill: Нет!

Wesker: Джилл, пойди туда и узнай, что там произошло.

Barry: Я пойду с ней. Мы с Крисом через многое прошли...

Wesker: Хорошо. Идите вдвоём. Я осмотрюсь здесь.

*(The two run towards the door on the west side of the hall.)*

Wesker: Будьте начеку!

*(Jill stands by the side of the door as Barry waits in front of it, magnum
drawn; when Jill opens it, Barry runs in.)*

*(Barry and Jill exit.)*
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 27.3.2012, 21:26
Сообщение #62


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Цитата
sveta16, пунктуация, конечно, хромает. Плюс, я бы изменил пару словечек.
А так - в целом, не слишком плохо - а после некоторой обработки, может, даже и отлично станет.

Сделайте меня это развидеть >_<


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ivanproff
сообщение 27.3.2012, 21:42
Сообщение #63


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 1.1.2012
Пользователь №: 635



Сцена 3. Столовая
*(As Barry and Jill enter, guns drawn, they size up the area.
They find this is nothing but a lavish-looking Dining Room.)*

Barry: Столовая...

*(Barry proceeds to walk to the other end of the room.)*

Сцена 4. Таинственная лужа

*(Barry kneels down near the emblem fireplace.)*

Barry: Думаю, тебе стоит посмотреть на это...

*(Jill walks over from either the left or right side.)*

Jill: Что это?

Barry: *(licks the substance)* Кровь. *(Jill runs to his side and puts her
hand on his shoulder.)* Джилл, осмотрись, может, ты найдёшь что-нибудь ещё. А я буду изучать это.
Будем надеяться, что эта кровь не Криса... *(Barry looks around
concernedly.)*

[Extra Click: Talk to Barry again. He’ll say...]

Jill: Барри...

*(Barry looks around some more, and fiddles around with the substance on his
fingers.)*

Сцена 5a. Сцена Зомби

*(We see a man wearing a green jacket who has a bald, white, diseased-looking
head. He is crouched over another man, who is struggling. He is apparently
eating him! We see his mouth drip blood atop the face of the struggling man,
who is none other than Kenneth Sullivan from the Bravo Team. His eyes are
rolled back, and his mouth is open. The man then turns around, revealing a
misty white eye, cracked skin, and exposed teeth.)*

Сцена 5a-a. Атака Зомби 1

*(Jill runs out into the dining room. She runs over to Barry.)*

Jill: Барри?

*(The door opens. Barry turns to look at the zombie emerging from it.)*

Barry: Что такое?

Jill: Берегись! Это монстр! (begins to back away from the approaching
zombie)

Barry: Позволь мне о нём позаботиться!

*(Barry fires his Colt Python 3 times into the zombie's body. It falls to the
floor with a thump. Barry looks down at it.)*

Barry: Что это, чёрт возьми, за тварь?

Jill: Я нашла Кеннета, его убила эта тварь... (pause) Надо рассказать об этом Вескеру.

*(Barry then follows Jill. As they reach the Dining Hall doors, the two hear
a groan behind them; then a slamming door. Nothing can be seen, however.
They leave the room.)*

Сцена 5б: Атака Зомби 2 (Полу-секретная)

*(Jill exits the dining room once without investigating. She returns to the
main hall to find Wesker.)*

Wesker: Эти выстрелы... Джилл, я надеюсь, ты посмотришь, что там случилось.

Jill: Понятное дело, Вескер.

*(She returns to the dining room. She attempts to leave
again. The camera view switches to Barry. He stands up from his crouch.)*

Barry: Уже струсила? Не похоже на тебя... (returns to crouching)

*(Jill investigates the old grandfather clock, then goes to talk to Barry.
Scene 4 is then played out. Once she turns to exit, and runs back to the main
hall, the door-handle to the Tea Room jiggles. )*

Jill: Кто это?

*(A zombie lurches out and shambles toward Jill. Barry notices and points his
Colt Python toward it.)*

Barry: Ни с места! (pauses as the zombie gets closer to Jill) Отойди от него, Джилл! Он сумашедший!

*(Barry fires three shots into the zombie, and it falls down.
He walks over near Jill and the corpse.)*

Barry: Какого чёрта?

Jill: Лучше рассказать об этом Вескеру.

*(Barry gets up and they exit. As they reach the Dining Hall door, they hear a
groan from behind; then a door slamming. Nothing is seen. They leave.)*
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ivanproff
сообщение 27.3.2012, 21:49
Сообщение #64


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 1.1.2012
Пользователь №: 635



Цитата(HoRRoR @ 27.3.2012, 22:26) *
Сделайте меня это развидеть >_<

Ну, я бываю иногда излишне вежливым.

Да и труд корректоров ведь никто не отменял. Или их не будет?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ivanproff
сообщение 27.3.2012, 22:25
Сообщение #65


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 1.1.2012
Пользователь №: 635



Сцена 6: Поиск Вескера

*(Barry and Jill enter the Main Hall.)*

Barry: Вескер! (пауза) Джилл, помоги мне его найти. And let’s not leave this
hall. (И давай не будем уходить отсюда. - Не могу понять, как это лучше по-русски написать, чтоб понятно было... wacko.gif )

Jill: Хорошая идея.

*(Jill proceeds to search behind the staircase/up the stairs as Barry walks
around. She turns back to speak with Barry.)*

Jill: Барри.

Barry: Что-нибудь нашла, Джилл?

Jill: (shaking her head) Нет. Ничего. Что вообще здесь происходит? Ничего не могу понять.

Barry: У меня аналогично.

Jill: Сначала Крис, а теперь Вескер!

Barry: There’s not much we can do... We can search for him seperately. (Так мы мало что найдём... Давай разделимся. - мой вольный перевод)
Я снова осмотрю столовую.

Jill: Ладно. Я попробую изучить двери напротив. (Здесь точно ошибка, просто не могу её исправить)

Barry: Этот особняк огромен. Мы можем легко заблудиться. Давай сначала осмотрим первый этаж.

Jill: Хорошо.

Barry: О! Чуть не забыл. Вот отмычка. Ты с ней лучше обращаешься.

*(Barry places the lockpick in her hand.)*

Jill: Спасибо. Может пригодиться.

Barry: Послушай, если что-нибудь случится, давай встретимся здесь. Ясно?

Jill: Хорошо.

*(He exits.)*

(O). Art Closet Zombie

*(As Jill tries to exit the Art Closet, she slowly walks backwards. Apparently,
a zombie has shuffled in. As she backs away from the creature, she trips and
falls. We see a view of the zombie, who moans and opens/closes his rotting
mouth. Now she’s got to fend it off... luckily, she just found a dagger...)*

(O). Bathtub Zombie

*(Jill reaches in and unclogs the bathtub. As she waits for it to drain, she
peers in at the muddy water. As she does, a hand raises from the mess. Jill
stumbles back as the zombie slowly gets up from the bathtub, and falls onto
the ground. As it tries to grab at her leg, Jill tries to avoid it for a few
seconds before stomping on its head with her boot. We see a shot of the
zombie’s ruined head for a few seconds, and then Jill starts to look as if
she’s going to be sick. She quickly runs over to the toilet and vomits
off-camera.)*

(O). Ceiling Trap

*(After taking the shotgun, Jill returns to the small anteroom. Strangely,
she hears a *click* come from the doors. She then notices dust falling
from the ceiling... as she looks up, she finds the ceiling is descending
on her! After checking both doors, which are locked, she stops.)*

Jill: О, Боже... Что же мне теперь делать?

*(Jill runs up to the door and pounds on it.)*

Jill: Вескер! Барри! Помогите!

*(Barry is on the other side of the door.)*

Barry: Джилл? Ты здесь?

Jill (voice muffled): Барри? Вытащи меня от сюда! Дверь заклинило!

Barry: Отойди!

*(Barry aims his revolver at the door’s lock. He fires a shot, and opens the
door. Jill is lying on the ground; the ceiling trap is almost completely
descended.)*

Barry: Держи руку!

*(He quickly pulls her out into the hallway.)*

Jill: *Фух* Барри!

Barry: Это было близко. Секундой позже, и ты бы превратилась в сэндвич!

Jill: Действительно. Спасибо. (Jill helps Barry get up.) Но, Барри, ты же сказал, что пойдёшь обратно в столовую?
Я, конечно, очень рада, но всё же, почему ты здесь?

Barry: Я просто хотел кое-что... проверить.
В любом случае, нам надо продолжать искать Криса и Вескера.

*(Barry begins to walk off)*

Jill: Спасибо, Барри. (he turns around) Я у тебя в долгу.

Barry: Не бери в голову.

*(He leaves.)*
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 27.3.2012, 22:46
Сообщение #66


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Цитата
Да и труд корректоров ведь никто не отменял. Или их не будет?

Это как из Лады Калины делать BMW. Тут не лучший фронт для потакания взыгравшим гормонам.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ivanproff
сообщение 27.3.2012, 22:49
Сообщение #67


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 1.1.2012
Пользователь №: 635



Цитата(HoRRoR @ 27.3.2012, 23:46) *
Это как из Лады Калины делать BMW. Тут не лучший фронт для потакания взыгравшим гормонам.

Эхх, твоя взяла.
Ну, а как мой переводишко? Не слишком коряво, я надеюсь?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 28.3.2012, 2:56
Сообщение #68


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Да пусть занимается, нам не жалко куссочка треда. Мы всё равно сейчас заняты Resident Evil Zero.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 28.3.2012, 8:41
Сообщение #69


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Я хочу понять ваши мотивы. Вы даёте девочке переводить в качестве утешения или серьёзно намерены использовать её перевод?
Дело, в принципе, не моё, но все мы знаем, к чему приведёт второй вариант.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 28.3.2012, 9:32
Сообщение #70


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Девочка переводит по своему желанию. Я 4 года назад, когда начинал только свою деятельность переводил примерно, как она. А теперь после долгих лет усердия получается вполне неплохо. Я это к тому, что, возможно её усердие даст такой же результат. Поэтому дадим ей шанс. Пока меня её результат тоже не впечатлил.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 28.3.2012, 9:47
Сообщение #71


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Цитата(ivanproff @ 28.3.2012, 6:49) *
Эхх, твоя взяла.
Ну, а как мой переводишко? Не слишком коряво, я надеюсь?

Пока вашу работу тоже не хочется брать за основу.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ivanproff
сообщение 28.3.2012, 18:33
Сообщение #72


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Регистрация: 1.1.2012
Пользователь №: 635



Wind Waker, хотелось бы видеть указания на недостатки, чтобы мне не повторять их вновь.
Я люблю самосовершенствоваться и учиться на своих ошибках.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
sveta16
сообщение 28.3.2012, 20:53
Сообщение #73


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 21.3.2012
Пользователь №: 656



Сцена 7 б а.Бэрри в главном зале (Note: Must have checked inside the Art Room
in the East Wing in order to get this (and not see Cinema 7a). You can’t
trigger it during Richard’s Quest, though.)

*(Main Hall. First floor.)*

Джилл: Бэрри!

*(Barry turns around.)*

Бэрри: О это ты Джилл.У тебя есть хорошие новости?

Джилл: Кроме того что я пока выжила в этом сумашедшем доме? Нет

Бэрри: Не могу сказать,что здесь безопасно.Нужно обезопасить наш побег. Нам нужно проверить заднюю дверь
Джилл: Что ж давай тогда снова разделимся?*(Jill turns around.)*

Бэрри: Подожди.Смотри что я нашел.

Джилл:Что это?

Бэрри: Я нашел кислотные патроны для гранатомета.Думаю они тебе пригодятся *(Barry gives Jill the Acid Rounds.)*

Джилл:А что насчет тебя?

Бэрри: Ох не беспокойся ( достает кольт питон) У меня есть мой приятель... *(Barry stares at his weapon...)*

Джи лл:Вот как..Я тогда возьму патроны

Бэрри:Увидимся

Джилл:пока
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
sveta16
сообщение 28.3.2012, 20:54
Сообщение #74


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 21.3.2012
Пользователь №: 656



Сцена 4(P).Радио передача#1 (Note: You must have Richard’s radio to
get this cinema.)

*(Jill’s radio beeps. She takes it out.)*

Брэд: Это Брэд!Если вы меня... слышите подайте ...какой-нибудь знак... Все что...

Джилл: Брэд это Джилл! Ты меня слышишь?

*(A while of radio silence...)*

Джилл:черт!Он не работает!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 29.3.2012, 1:16
Сообщение #75


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Всем привет. Знаю, меня уже вряд ли возьмёте, но могу выслать кусок перевода, который я тогда сделал, если интересно. Меня также не порадовали вышеизложенные варианты перевода. Захотите взглянуть, пришлите мне мыло в личку, там Word документ, переведено почти 24 страницы.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 29.3.2012, 13:05
Сообщение #76


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Выложи куда-нибудь на обменник и скинь мне ссылку в личку.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 29.3.2012, 18:32
Сообщение #77


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Готово.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
sveta16
сообщение 3.4.2012, 20:07
Сообщение #78


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 21.3.2012
Пользователь №: 656



мне переводить дальше?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 4.4.2012, 4:57
Сообщение #79


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Переведи полностью сюжет. Доведи его до ума. Потом пришли этот документ мне, мы с напарником посмотрим. Сюда не выкладывай по кускам, неудобно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 19.4.2012, 18:27
Сообщение #80


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Хакер для игры найден. Перевод игры начат. Подробности у нас на сайте.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

7 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.4.2024, 19:33