IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
Silent Hill Origins
engel_rock
сообщение 25.12.2008, 19:48
Сообщение #21


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 21.12.2008
Пользователь №: 377



я хочу быть тестером silent hill origins!!!готов потратить все свое время на тестирование игры!!!!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 25.12.2008, 20:51
Сообщение #22


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



А каким пунктам требований ты удовлетворяешь?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dangaard
сообщение 25.12.2008, 20:51
Сообщение #23


Активный участник
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 375
Регистрация: 5.1.2008
Пользователь №: 14



engel_rock
Одна из основных составляющих деятельности тестера применительно к игре с немалым количеством текста - поиск разного рода опечаток, грамматических и пунктуационных ошибок, погрешностей стиля, неточностей перевода. Подумай сам, насколько ты сумеешь справиться с этим делом. А то нас очень не радует орфография и пунктуация просьбы.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
engel_rock
сообщение 26.12.2008, 13:53
Сообщение #24


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 21.12.2008
Пользователь №: 377



я согласен!я уже играл в silent hill origins на русском на ps2,перевод не очень понравился!думаю что на psp перевод будет лучше!я готов потратить все свое время на тестирование игры!!!я уже давно фанат игр silent hill!!!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ramza
сообщение 28.12.2008, 20:53
Сообщение #25


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Регистрация: 20.1.2008
Пользователь №: 30



Dangaard, ты ж меня вроде хотел в тестеры добавить... С СХ1 же помог чуток)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
lupus
сообщение 29.12.2008, 10:57
Сообщение #26


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 74
Регистрация: 11.10.2008
Пользователь №: 264



готов поучаствовать в тестировании ))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
_mfisto_
сообщение 29.12.2008, 13:49
Сообщение #27





Гости






Слушайте, я тут не много не ориентируюсь, подскажите, а почему все только на PSP делают, вот у меня PS2, например, обидно ведь.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 29.12.2008, 14:43
Сообщение #28


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



lupus, велкам.

Цитата
Слушайте, я тут не много не ориентируюсь, подскажите, а почему все только на PSP делают, вот у меня PS2, например, обидно ведь.

У меня тоже PS2 и мне тоже обидно, что не могу поиграть в перевод, в котором принимал участие - довольстуюсь только скриншотами из баг-репортов. Но на момент начала перевода у меня была PSP и не было PS2, да и игра существовала только на PSP.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
lupus
сообщение 30.12.2008, 23:13
Сообщение #29


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 74
Регистрация: 11.10.2008
Пользователь №: 264



а что есть сложности с портированием перевода на пс2?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 6.1.2009, 19:29
Сообщение #30


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Ну, кроме того, что половину надо расхакивать заново, а текстуры - полностью заново перерисовывать, никаких сложностей нет smile.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
=-GD=-
сообщение 23.1.2009, 14:50
Сообщение #31


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Регистрация: 8.4.2008
Пользователь №: 74



Молодцы ребята!
Перевод просто изумителен!
Особенно када бродишь по локациям и видишь надписи на русском =))))
Пасибо =)))))
Захотелось аш и в другие части погамать =))))

Желаю успехов!

ПС
Жалко не все надписи перерисованы... =))))))))))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Solaris
сообщение 27.4.2009, 4:36
Сообщение #32


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 20.2.2008
Пользователь №: 55



Ребята, почему архив с главной страницы битый?
Скачал несколько раз, пытаюсь распаковать и BAD CRC
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 27.4.2009, 18:14
Сообщение #33


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Кроме тебя никто не жаловался. У меня всё норм.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Solaris
сообщение 19.10.2009, 10:54
Сообщение #34


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 20.2.2008
Пользователь №: 55



Скажите, а путаница с таблетками, которые нужно вставлять куклам в рот, задумана разработчиками, или что-то напутано в переводе?
Порядок, который был описан в найденной записке, абсолютно не подходил. Пришлось пользоваться прохождением.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dangaard
сообщение 20.10.2009, 14:23
Сообщение #35


Активный участник
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 375
Регистрация: 5.1.2008
Пользователь №: 14



Хм, а в чем конкретно ошибка заключается? Нельзя ли задокументировать поподробнее? Вроде бы ни у кого проблем с этим местом не было...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
nikita600
сообщение 23.10.2009, 12:57
Сообщение #36


Активный участник
***

Группа: Тестеры
Сообщений: 52
Регистрация: 17.12.2008
Пользователь №: 369



Действительно странно. Когда я тестировал, то у меня всё нормально было.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Solaris
сообщение 29.10.2009, 3:40
Сообщение #37


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 20.2.2008
Пользователь №: 55



Ребята, простите за задержку, постоянно забываю сфотографировать записку на ПСП после работы. Просто в ней указан неверный порядок таблеток от доктора, с припиской: "Главное не перепутать порядок таблеток для пациентов!".
Постараюсь вечером сделать, еще раз извините.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
-v-
сообщение 22.2.2010, 15:18
Сообщение #38


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 21.9.2009
Пользователь №: 464



Взялся наконец пройти SH0 в вашем переводе, в самом начале почти, в госпитале, нахожу записку:
"Предварительный диагноз:
Ожоги третьей степени... пациентка без сознания... Что-то предотвратило повреждение внутренних органов... Поражение тканей ограничилось конечностями и кожными покровами... Как такое возможно?"

Есть пару вопросов:
1) После каждого многоточия текст начинается с большой буквы, но кроме второго раза. Так было задумано?
2) B второе просто интересно - почему "кожные покровы"? Ну есть же ж понятие "кожный покров человека" (аналог - волосяной покров (у людей), шёрстный покров (у зверушек)), вроде логична для одного индивидума. При этом порой можно встретить эти "покровы" тоже местами. Так вот вопрос - от чего отталкивались когда писали ваш вариант, это какое-то словарное значение или ещё от чего отталкивались?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
-v-
сообщение 24.2.2010, 9:38
Сообщение #39


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Регистрация: 21.9.2009
Пользователь №: 464



Записка "Проявления заблуждений", которую можно найти в кинотеатре, если на сцене зайти в зеркало при декорациях библиотеки:
...примером чего является такой феномен, как "телекинез" (в обиходе также называемый "полтергейстом"). Люди, склонные к негативным эмоции, наподобие...

А так перевод замечательный, очень нравится. Кстати, а что помешало перевести все текстуры - время/желание или что другое? А то бывает что даже одно здание с одной стороны переведено, а с другой - нет...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dangaard
сообщение 24.2.2010, 9:46
Сообщение #40


Активный участник
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 375
Регистрация: 5.1.2008
Пользователь №: 14



Цитата
Кстати, а что помешало перевести все текстуры

Наверное, лень. Если ошибок накопится на полноценный патч - исправим.

Цитата
Так было задумано?

Прописная буква возникает после многоточия с началом нового предложения (когда была опущена часть предыдущего или просто оно завершается риторической паузой), а строчная, соответственно, когда речь идет об одном целом предложении, разорванном многоточии на две части. Хотя, скорее, косяк.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V  < 1 2 3 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 1:22