IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

7 страниц V  « < 4 5 6 7 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры
Johnny_Doe
сообщение 13.5.2013, 14:12
Сообщение #101


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Долго не работал над проектом, решил возобновить попытки. Текст за Криса переведен почти наполовину.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 14.5.2013, 15:59
Сообщение #102


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Отлично, продолжай!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 15.5.2013, 14:41
Сообщение #103


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Буду стараться, надо же как-то его добить.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 19.7.2013, 16:22
Сообщение #104


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Написал на ваш форум, теперь здесь, чтобы заметили) Перевод окончен, кому отправлять?


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 20.7.2013, 5:16
Сообщение #105


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Можешь мне в личку послать. Тебе ещё послать текстов?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 22.7.2013, 14:22
Сообщение #106


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Давай


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 3.9.2013, 7:15
Сообщение #107


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Уже скоро. Работа напрягла, пришлось возиться. Документация переведена наполовину.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wind Waker
сообщение 5.9.2013, 7:50
Сообщение #108


Активный участник
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Регистрация: 21.6.2010
Пользователь №: 549



Не торопись так. А то теперь мы за тобой не успеваем rolleyes.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 13.9.2013, 21:47
Сообщение #109


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Это удобно, но мне как-то неловко всё же)


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 22.11.2013, 3:22
Сообщение #110


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Перевод, можно считать, готов. Я хочу потратить ещё пару-тройку дней на доработку, так что скоро выложу.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 8.12.2013, 3:24
Сообщение #111


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Выкладываю первую редакцию перевода
В дальнейшем планируется доработка текста, так что просьба начать вставку с учётом данного нюанса. Попытаемся вставить перевод, а после будем выпускать патчи, если я найду что-то несуразное в своём переводе, или кто-то предложит уместный, на мой взгляд, вариант фразы. Так делаем на данный момент с Final Fantasy VIII, это избавит вас и меня от долгосрочной возни. Благодарю за терпение и возможность поработать над текстом.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 12.1.2014, 18:13
Сообщение #112


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Пока что перевожу окружение, готово 10/32 страниц. Уже скоро, постараюсь не затягивать.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
TallKing
сообщение 27.1.2014, 11:22
Сообщение #113


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 27.1.2014
Пользователь №: 1056



Привет всем! Если нужна помощь, с удовольствием поучаствую в данном проекте.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 27.1.2014, 21:26
Сообщение #114


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Почти готово.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 8.2.2014, 14:45
Сообщение #115


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Пришлось отвлечься на посторонний перевод. Осталось 10 страниц, постараюсь закончить как только смогу.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Даурен1995
сообщение 8.2.2014, 15:11
Сообщение #116


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 8.2.2014
Пользователь №: 1067



Хочу помочь вам, жаль английский плохо знаю(
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 15.2.2014, 15:41
Сообщение #117


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Спасибо, но помогать уже нечего. Текст практически готов, скоро отправим на вставку. Учите английский, не помешает.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Даурен1995
сообщение 23.2.2014, 14:11
Сообщение #118


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 8.2.2014
Пользователь №: 1067



Простите за раздражающий вопрос, а русификатор скоро выйдет?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 23.2.2014, 16:41
Сообщение #119


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Думаю, времени ещё прилично нужно. Текст не вставлялся, а это значит, что уйдёт время на создание инструментария, отладку и прочие страшные слова. Хотя, я могу и ошибаться.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Даурен1995
сообщение 23.2.2014, 18:13
Сообщение #120


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 8.2.2014
Пользователь №: 1067



Будем ждать. Однако я хочу сказать вам огромное спасибо за то, что не забыли эту игру, что тратите на нее свое драгоценное время ради фанатов, ради нас) спасибо вам группа программистов и переводчиков.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

7 страниц V  « < 4 5 6 7 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 4.6.2020, 13:30