IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


Virtual_Killer
Отправлено: 23.2.2008, 13:04


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Ухаха, метеоритное вещество жжот laugh.gif
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #529 · Ответов: 57 · Просмотров: 116239

Virtual_Killer
Отправлено: 23.2.2008, 7:16


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(Филыч @ 22.2.2008, 23:34) *
Я немогу дождаться перевода FF6...

Я его давно уже перевёл (на SNES) rolleyes.gif
http://magicteam.emu-land.net/finalfantasy6.htm
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #525 · Ответов: 57 · Просмотров: 116239

Virtual_Killer
Отправлено: 19.2.2008, 15:08


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(HoRRoR @ 19.2.2008, 16:36) *
но... Ё-моё, тысячи файлов! Ненавижу!

Для удобства поиска нужной информации можно написать программулину, которая будет выдерать чистые данные (без RAW). Но, как потом вставлять обратно, я пока не знаю. В RAW-data находятся контрольные суммы и прочий хлам для подтверждения целостности данных, а при вставке их придётся модифицировать.
Цитата(HoRRoR @ 19.2.2008, 16:36) *
Кстати, есть доля надежды на VK wink.gif
smile.gif

Цитата(Денис @ 19.2.2008, 17:04) *
точнее никакого образа FF VII и достать неоткуда (из инета слишком много качать)

Это не проблема, могу по почте тебе выслать. Правда, пока из английских версий у меня есть только PC-версия, но скачать мне не сложно.
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #506 · Ответов: 57 · Просмотров: 116239

Virtual_Killer
Отправлено: 14.2.2008, 7:21


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(vsaR1SK @ 13.2.2008, 23:22) *
Хорош рекламировать, лучше скажи, проект перевода фф4 вообще жив? rolleyes.gif

Пришлось сначала начать переводить. На данный момент переведено 17% текста.
  Форум: Ромхакинг & перевод · Просмотр сообщения: #488 · Ответов: 95 · Просмотров: 73215

Virtual_Killer
Отправлено: 8.2.2008, 17:25


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Круптар можно скачать тут: http://magicteam.emu-land.net/utils.htm
Шестая версия имеет меньше возможностей, чем седьмая, но в ней проще разобраться. Но для большинства игр её достаточно. Если возникнут проблемы, можешь обращаться на наш (МэджикТимовский) форум за разъяснениями: http://magicteam.mybb.ru
  Форум: Ромхакинг & перевод · Просмотр сообщения: #470 · Ответов: 95 · Просмотров: 73215

Virtual_Killer
Отправлено: 8.2.2008, 11:24


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(ListOK @ 7.2.2008, 23:25) *
Какой программой вы переводите сам текст игры?

Круптар - самый совершенный риппер/инсёртер/редактор текста, который подходит для большинства игр. Но даже для использования Круптара нужны хотя бы базовые навыки ромхакинга: составление таблицы символов, поиск поинтеров, текста и места под текст, расшифровка спецсимволов, составление словарей, вычисление сдвига поинтеров. Всё это должен делать ромхакер, а не программа.
Для сложных игр обычно пишутся специальные программы.
  Форум: Ромхакинг & перевод · Просмотр сообщения: #468 · Ответов: 95 · Просмотров: 73215

Virtual_Killer
Отправлено: 30.1.2008, 7:37


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(Winterpool @ 30.1.2008, 2:29) *
На PSX существует пиратский перевод, но он довольно корявенький и поверхностный, большое количество текста попроту не переведено. На PC более красивый перевод, но глючный сам по себе. Например, некоторые способности стражей вообще нельзя использовать, нельзя преобразовывать многие карты и т.д., глюк на глюке.

Этот глюк обходится заменой некоторых файлов на файлы из английской версии (в Фаргусовской версии есть возможность установить английскую версию), но при этом названия карт и ещё что-то по мелочам становятся английскими. Правда, это не решает некоторых других проблем, в частности с side-квестами. Полностью от проблем избавляет только полностью английская версия. rolleyes.gif
  Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #435 · Ответов: 60 · Просмотров: 131581

Virtual_Killer
Отправлено: 28.1.2008, 12:50


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(Winterpool @ 28.1.2008, 13:45) *
Малолетний парень нагрубил ХоРРоРу, и тот закрыл всё, над чем работал долгое время.

Честно говоря, Хоррор и сам молод - 17 лет, переходный возраст. Возможно, поэтому он так и заводится от критики.
  Форум: Сайт и Форум · Просмотр сообщения: #404 · Ответов: 56 · Просмотров: 99289

Virtual_Killer
Отправлено: 26.1.2008, 22:59


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(HoRRoR @ 27.1.2008, 0:28) *
Не для того я организую проекты, чтобы недовольные высказывали свой протест против каких-либо решений.

Если ты работаешь над проектом не один, ты должен считаться с мнением товарищей и решать с ними сообща. Если хочешь принимать решения единолично, то лучше работать одному (сам так начинал laugh.gif).
  Форум: Сайт и Форум · Просмотр сообщения: #318 · Ответов: 21 · Просмотров: 43825

Virtual_Killer
Отправлено: 26.1.2008, 22:20


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Недовольные всегда были, есть и будут, и от них никуда не деться. Если ты занимаешься этим делом только ради признания и не собираешься терпеть никакую критику, тебе ИМХО лучше забить на это дело.

Но, если ты занимаешься ромхакингом, потому что тебе это нравится - занимайся и дальше. Это, как искуство, оно творится не ради денег, славы и т.д., творцу просто нравится творить. Какому-то человеку не нравится твоя работа? Никто не заставляет его играть, а тебе должно быть на него параллельно. Кому-то понравилась твоя работа? Ну, что ж, можешь радоваться, что кого-то осчастливил. smile.gif

Голосовал за "нет".
  Форум: Сайт и Форум · Просмотр сообщения: #316 · Ответов: 21 · Просмотров: 43825

Virtual_Killer
Отправлено: 26.1.2008, 16:15


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Хы-хы, только сейчас заметил, что забыл поправить "две" на "три". laugh.gif
  Форум: Общий · Просмотр сообщения: #311 · Ответов: 32 · Просмотров: 30516

Virtual_Killer
Отправлено: 25.1.2008, 22:08


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Три основные проблемы пирастких переводов:
1. Ошибки, не позволяющие пройти игру (игра повисает).
2. Перевод сделан электронным переводчиком, плюс небольшое редактирование текста.
3. Не всё переведено.

Даже РГРовский перевод FF7 далёк от идеала. Если ты хорошо знаешь английский, играть в английскую версию будет интереснее.
  Форум: Общий · Просмотр сообщения: #302 · Ответов: 32 · Просмотров: 30516

Virtual_Killer
Отправлено: 25.1.2008, 8:09


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(CAKPAC @ 25.1.2008, 1:10) *
Для меня там htpp://redump.org оказалось сложным .

-> Forum -> Derus
Так уж трудно зайти? laugh.gif Там даже регистрация не нужна.
  Форум: Файловый архив · Просмотр сообщения: #290 · Ответов: 25 · Просмотров: 60125

Virtual_Killer
Отправлено: 22.1.2008, 17:25


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


А на Редампе посмотреть лень?
Цитата
Chrono Trigger (U) (v1.0) [Kudos]. Дерусификатор и Русификатор.
MD5: cc6755b28ab6f56cae2ee3949d9bf1cc (изначально содержит 3 ошибки)

Final Fantasy VIII (U) [RGR]. Дерусификатор и Русификатор.
CD1: MD5: f14f4dbddc07be345094fe484c969040
CD2: MD5: f98c2d697f590cafc7b43a5933ea1cc8
CD3: MD5: d383d37f2b86a9a325e59f382b6b7987
CD4: MD5: 2d67f7ab17affcd3f88cc1091690bdc3

Final Fantasy VII (E) [RGR]. Дерусификатор и Русификатор.
CD1: MD5: 0b311da721414a2d8fb08ba9fd16c2c2
CD2: MD5: 72b8acd0404c7844e7da4cbc1207b640
CD3: MD5: 18ec13962be3149cb3905e4686bf361f


На остальные нет



З.Ы.: В разделе Дерус неплохо было бы добавить скрины.
  Форум: Файловый архив · Просмотр сообщения: #215 · Ответов: 25 · Просмотров: 60125

Virtual_Killer
Отправлено: 22.1.2008, 14:26


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27


Цитата(wazup @ 22.1.2008, 16:10) *
на джино-нет проблемы с регистрацией

А ты хотел вообще без регистрации? laugh.gif
  Форум: Переводы · Просмотр сообщения: #213 · Ответов: 22 · Просмотров: 45240


Новые сообщения  Открытая тема (есть новые ответы)
Нет новых сообщений  Открытая тема (нет новых ответов)
Популярная тема  Горячая тема (есть новые ответы)
Нет новых  Горячая тема (нет новых ответов)
Опрос  Опрос (есть новые голоса)
Нет новых голосов  Опрос (нет новых голосов)
Закрыта  Закрытая тема
Перемещена  Тема перемещена
 

Текстовая версия Сейчас: 1.4.2020, 8:07