Всем привет.
Год назад задумал перенести перевод Акеллы с ПК версии на PS1 версию. Идею свою сразу же расширил: всем известна халтурность Акеллы, их промахи. Поэтому решил начать перевод с нуля, но основываясь на более-менее удачных аспектах акелловского перевода. Все закончилось удачно: текст полностью перевел, озвучку перенес Фаргусовскую, перевод дал попробовать нескольким людям, затем выложил в сеть. Но мне и этого показалось мало. Следущий шаг - добавление субтитров в игру, возвращение оригинальной английской озвучки. Пришлось пересобрать некоторые файлы игры, увеличить их размер, чтобы вставить новый текст, которого раньше не было. Перевод диалогов в сценах на движке игры завершил, хоть и возникали трудности, связанные в основном с особенностью CAPCOM'овских игр. Пруфы ниже.
Привет.
Хорошая задумка, помню когда-то хотел адаптировать перевод третьей части, но руки так и не дошли. На PC играть не так круто, как на PSX. В основном из-за кривости порта (я, кажется, так и не смог джойстик без сторонних программ использовать и крашилась игра постоянно).
Дай ссылки на образы (NTSC и образ, где данные субтитры используются) и скажи, в каком файле (по какому смещению) они лежат в каждой из версий — гляну, как время будет.
Привет. Итак, вот подробная информация и ресурсы:
http://yadi.sk/d/G_QVGAjDGypnM - моя версия образа с субтитрами.
http://nitroroms.com/show/file-info/L4219492/Sony_PSX/Resident%20Evil%202%20-%20Dual%20Shock%20Ver.%20(USA)%20(Disc%201)%20(Leon%20Disc).7z.html - оригинальный американский образ.
http://yadi.sk/d/evPdb3mfGytXS - редамп японской версии, переконвертированный, чтобы удачно открывался CDmage. В нем все субтитры работают.
Итак, нужный ролик запускается в самом начале игры, перед игровым процессом. Составлен он из слайдшоу с использованием бекграундов. Субтитры к нему хранятся не в текстовом виде, а в графическом, в файле COMMON/DATA/OPEN04.TIM (в архиве с моим образом я положил такой файл из немецкой версии, чтобы можно было убедится, кстати, http://nitroroms.com/show/file-info/L4234170/Sony_PSX/Resident%20Evil%202%20(Germany)%20(Disc%201)%20(Leon%20Disc).7z.html немецкий образ, если вдруг понадобится). Этот файл в американской и японской версиях один и тот же, поэтому и напрашивается мысль, что американской версией он игнорируется при запуске. Я думаю, что команда на подгрузку этого файла может быть реализована как в EXE, так и в файле COMMON/BIN/OPENING.BIN, так как этим файлом версии во многом различаются, а при попытке его редактирования виснет именно этот ролик. Вроде, это пока все, что мне известно.
Не пробывал адаптировать перевод под gamecube?
помойму эта версия самая адекватная. в нее я бы точно поиграл
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisiоnboаrd.cоm)
© Invision Power Services (http://www.invisiоnpowеr.com)