IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


Septerra
Отправлено: 8.6.2010, 10:01


Участник
**

Группа: Переводчики
Сообщений: 16
Регистрация: 31.5.2010
Пользователь №: 544


Цитата(Dangaard @ 7.6.2010, 23:01) *
А в оригинале, как уже говорил HoRRoR, скрипт можно найти на GameFAQs.com. Мы уже давно привыкли туда за скриптами бегать.

http://www.gamefaqs.com/ds/939425-final-fa...y-iv/faqs/53978


Поняла, спасибо smile.gif

Значит буду потихоньку его переводить.
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #3020 · Ответов: 8 · Просмотров: 47956

Septerra
Отправлено: 7.6.2010, 16:43


Участник
**

Группа: Переводчики
Сообщений: 16
Регистрация: 31.5.2010
Пользователь №: 544


Цитата(Dangaard @ 7.6.2010, 17:09) *
Я кинул в дропбокс old_script.txt - тот кусок старого скрипта (~20 тыс знаков), который напереводил в прошлом году. Мне за него местами стыдно, так что переводи все по новой.


А у тебя этого файла в оригинале не осталось случаем?
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #3018 · Ответов: 8 · Просмотров: 47956

Septerra
Отправлено: 7.6.2010, 16:19


Участник
**

Группа: Переводчики
Сообщений: 16
Регистрация: 31.5.2010
Пользователь №: 544


Цитата(Dangaard @ 7.6.2010, 17:09) *
Я кинул в дропбокс old_script.txt - тот кусок старого скрипта (~20 тыс знаков), который напереводил в прошлом году. Мне за него местами стыдно, так что переводи все по новой.


Спасибо, я видела.

Да, было бы волшебно переводить все-таки с текстов, а не сразу скрипты - я, по крайней мере пока, в них очень путаюсь, и они меня деморализуют sad.gif

А насколько реально найти скриптера?
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #3016 · Ответов: 8 · Просмотров: 47956

Septerra
Отправлено: 7.6.2010, 15:29


Участник
**

Группа: Переводчики
Сообщений: 16
Регистрация: 31.5.2010
Пользователь №: 544


Опытные переводчики, при наличии желания и времени проведите мне обзорный экскурс по том, как вообще переводятся игры с технической точки зрения.
А то у меня есть большой .txt файл с скриптованным текстом, и я пока боюсь за него браться happy.gif
  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #3013 · Ответов: 8 · Просмотров: 47956

Septerra
Отправлено: 7.6.2010, 15:23


Участник
**

Группа: Переводчики
Сообщений: 16
Регистрация: 31.5.2010
Пользователь №: 544


Тема для обсуждения перевода Final Fantasy IV, которым я планирую заниматься.

  Форум: Разрабатываемые проекты · Просмотр сообщения: #3012 · Ответов: 8 · Просмотров: 47956


Новые сообщения  Открытая тема (есть новые ответы)
Нет новых сообщений  Открытая тема (нет новых ответов)
Популярная тема  Горячая тема (есть новые ответы)
Нет новых  Горячая тема (нет новых ответов)
Опрос  Опрос (есть новые голоса)
Нет новых голосов  Опрос (нет новых голосов)
Закрыта  Закрытая тема
Перемещена  Тема перемещена
 

Текстовая версия Сейчас: 19.4.2024, 12:46