Создание/Правка перевода Final Fantasy VIII, Предлагаю заняться доработкой перевода от RGR. Или... |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Создание/Правка перевода Final Fantasy VIII, Предлагаю заняться доработкой перевода от RGR. Или... |
![]()
Сообщение
#61
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 24.12.2008 Пользователь №: 380 ![]() |
Очень хотелось бы узнать как продвигается этот многострадальный, но от того не менее желанный перевод? Есть ли прогресс или всё решено отложить в "долгий ящик"?
|
|
|
![]()
Сообщение
#62
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 476 Регистрация: 5.4.2009 Из: Дом-работа-дом Пользователь №: 443 ![]() |
Перевод движется, на выходных продолжу, просто до компа не мог добраться. Прогресс пока что на середине второго диска.
-------------------- Blast!
|
|
|
![]()
Сообщение
#63
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 24.12.2008 Пользователь №: 380 ![]() |
В этой теме нечасто появляются сообщения, порой кажется, что раз нет ажиотажа, обсуждений вокруг проекта, то значит он никому по большому счёту не нужен. Знайте - это не так! Лично для меня FF8 это лучшая игра на PSX, которая оставила ярчайшие, не с чем не сравнимые впечатления. Я готов проходить её снова и снова, вчитываясь в каждый диалог, ведь это целая вселенная, новый мир, полный ярких открытий! Убеждён, таких как я не одна тысяча человек. На многих фан-сайтах посвящённых вселенной Final fantasy, восьмую часть признают лучшей, наиболее интересной и оригинальной в серии. Тысячи фэнов затаив дыхание ждут этого перевода. Надеюсь Вы оправдаете их ожидания и этот перевод однажды выйдет в свет, ведь он действительно нужен! Таких игр больше не будет...
|
|
|
![]()
Сообщение
#64
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 476 Регистрация: 5.4.2009 Из: Дом-работа-дом Пользователь №: 443 ![]() |
Согласен. Народ, только без обид, перевод движется крайне медленно, меня самого это тоже бесит, потому как я хотел закончить его как можно раньше, да обстоятельства складываются паршиво. Скажу только, что перевод не заброшен, я стараюсь как могу. Ждите и будет дано вам, только сколько ждать я не знаю. Буду стараться как могу.
-------------------- Blast!
|
|
|
![]()
Сообщение
#65
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 14.4.2010 Пользователь №: 531 ![]() |
Можно поинтересоваться когда планируется выход первого диска с отредактированным переводом?
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#66
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 476 Регистрация: 5.4.2009 Из: Дом-работа-дом Пользователь №: 443 ![]() |
Это вопрос не ко мне, но скажу, что ещё долговато.
-------------------- Blast!
|
|
|
![]()
Сообщение
#67
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3 Регистрация: 15.2.2010 Пользователь №: 494 ![]() |
Быть может Хоррор ответит на этот вопрос?
Собираюсь начать заново перепроходить 8-ку, но делать это с РГР-овским переводом нет ни малейшего желания. Очень хотелось бы знать - когда же мы получим хотя бы 1-ый диск? Тот кто может это сказать, ответьте, ну ПОЖАЛУЙСТА! |
|
|
![]()
Сообщение
#68
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 476 Регистрация: 5.4.2009 Из: Дом-работа-дом Пользователь №: 443 ![]() |
Первый диск вы получите, когда я переведу все скрипты и у ХоРРоРа появится время ими заняться. Закончить я планирую в этом году по-любому.
-------------------- Blast!
|
|
|
![]()
Сообщение
#69
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
Устал уже повторять, что первый диск все получат только вместе со всеми остальными.
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#70
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3 Регистрация: 15.2.2010 Пользователь №: 494 ![]() |
То есть придётся ждать ещё несколько лет (!), пока не будет окончательно допереведён последний диск...
Шикарно. Просто шикарно... |
|
|
![]()
Сообщение
#71
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
Переведи сам, если не устраивает
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#72
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 3 Регистрация: 15.2.2010 Пользователь №: 494 ![]() |
Я бы перевёл, если бы языки знал. Или помог бы с этим переводом, всем, чем смог бы. Но единственный язык, который я знаю на пятёрку - это мой родной русский.
Я люблю и уважаю свой язык, и мне больно смотреть на его коверкание в РГР-овских переводах ("Клод", "главарь Сид" и прочие ляпы "русефикации" просто глаза режут). По этой причине мне и хотелось бы перепройти ФФ 8 именно с вашим переводом, поскольку я знаю, что он будет намного качественнее имеющегося. Хотелось бы... но когда же он будет, если проект начался ещё в 2008, а судя по вики, дошёл пока лишь до начала 2-го диска. И, Хоррор, объясни мне, пожалуйста, поскольку сам я НЕ ПО-НИ-МА-Ю. В чём причина (а я полагаю, что она существует) того, что проект вы собираетесь "сдавать" лишь целиком? Ну вот чем плоха идея выложить перевод 1-го диска, когда он будет готов? И после этого заняться вторым/третьим/четвёртым? |
|
|
![]()
Сообщение
#73
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
Если бы да кабы... А в вики бы, по-хорошему, запилить туда доступ не участникам процесса. Хотя, там в основном глоссарии.
Цитата И, Хоррор, объясни мне, пожалуйста, поскольку сам я НЕ ПО-НИ-МА-Ю. В чём причина (а я полагаю, что она существует) того, что проект вы собираетесь "сдавать" лишь целиком? Ну вот чем плоха идея выложить перевод 1-го диска, когда он будет готов? И после этого заняться вторым/третьим/четвёртым? Ты, прежде всего, не берись делать выводы о проекте, не имея о нём представления. Например, если бы ты был знаком с техническими аспекатами игры, ты бы знал, что понятия дисков там как такового не существует, а разбито на четыре носителя только из-за видео, все остальные данные дублируются на каждом диске (разве что набор локаций на каждом диске не полный). У меня была даже идея попробовать выпустить DVD-версию для PS2 (теоретически это может быть возможно, практически - надо разобраться в принципах аппаратной "эмуляции"). Но даже будь на каждом диске уникальный набор данных - я бы ни за что не выпустил перевод четверти игры, или половины игры. Максимум, что можно позволить - демо с переведёнными несколькоми локациями. Я-то себя прекрасно ПО-НИ-МА-Ю, мне этого достаточно, отчитываться я ни перед кем не обязан и не собираюсь. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#74
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 476 Регистрация: 5.4.2009 Из: Дом-работа-дом Пользователь №: 443 ![]() |
Цитата проект начался ещё в 2008, а судя по вики, дошёл пока лишь до начала 2-го диска. Вообще-то диски уже почти переведены. Я перевёл 1, 2 и четверть четвёртого диска, так что по сути осталось чуть меньше двух дисков. Так что перевод по моим рассчётам будет готов (в смысле текст) максимум к концу этого года, но я хочу полностью посвятить этому всё своё время на летний период, поэтому результат может выйти и раньше. Только не торопите, прошу вас. Я ведь не полный тормоз в конце концов. -------------------- Blast!
|
|
|
![]()
Сообщение
#75
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 1.5.2010 Пользователь №: 539 ![]() |
здравствуйте ! не могли бы вы подкинуть файлик который исправит баг с преобразованием карт , и выбором лимитов, тестом семя! пожалуйста , даже если половина меню будет после на английском, очень хочется с другом игрой поделиться! P.S. диалоги на рус конеш!
|
|
|
![]()
Сообщение
#76
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 476 Регистрация: 5.4.2009 Из: Дом-работа-дом Пользователь №: 443 ![]() |
Прости, но это не в моих силах. Могу сказать, что переведена только часть руководства, а диалоги сейчас переводятся на третьем диске.
-------------------- Blast!
|
|
|
![]()
Сообщение
#77
|
|
Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 72 Регистрация: 10.1.2009 Пользователь №: 413 ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#78
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 31.8.2009 Пользователь №: 457 ![]() |
Можно узнать? Как там перевод? Работа продолжается?
|
|
|
![]()
Сообщение
#79
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 440 Регистрация: 23.11.2008 Пользователь №: 322 ![]() |
Можно узнать? Как там перевод? Работа продолжается? Конечно, сейчас идёт перевод 3-го диска. Никто не забыт, ничто не забыто. ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#80
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 31.8.2009 Пользователь №: 457 ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26.3.2023, 6:07 |