IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

10 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Создание/Правка перевода Final Fantasy VIII, Предлагаю заняться доработкой перевода от RGR. Или...
Kalash48
сообщение 7.2.2010, 17:32
Сообщение #61


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 24.12.2008
Пользователь №: 380



Очень хотелось бы узнать как продвигается этот многострадальный, но от того не менее желанный перевод? Есть ли прогресс или всё решено отложить в "долгий ящик"?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 11.2.2010, 10:16
Сообщение #62


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Перевод движется, на выходных продолжу, просто до компа не мог добраться. Прогресс пока что на середине второго диска.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Kalash48
сообщение 14.3.2010, 4:55
Сообщение #63


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 24.12.2008
Пользователь №: 380



В этой теме нечасто появляются сообщения, порой кажется, что раз нет ажиотажа, обсуждений вокруг проекта, то значит он никому по большому счёту не нужен. Знайте - это не так! Лично для меня FF8 это лучшая игра на PSX, которая оставила ярчайшие, не с чем не сравнимые впечатления. Я готов проходить её снова и снова, вчитываясь в каждый диалог, ведь это целая вселенная, новый мир, полный ярких открытий! Убеждён, таких как я не одна тысяча человек. На многих фан-сайтах посвящённых вселенной Final fantasy, восьмую часть признают лучшей, наиболее интересной и оригинальной в серии. Тысячи фэнов затаив дыхание ждут этого перевода. Надеюсь Вы оправдаете их ожидания и этот перевод однажды выйдет в свет, ведь он действительно нужен! Таких игр больше не будет...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 11.4.2010, 22:50
Сообщение #64


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Согласен. Народ, только без обид, перевод движется крайне медленно, меня самого это тоже бесит, потому как я хотел закончить его как можно раньше, да обстоятельства складываются паршиво. Скажу только, что перевод не заброшен, я стараюсь как могу. Ждите и будет дано вам, только сколько ждать я не знаю. Буду стараться как могу.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Fr_Bernkastel
сообщение 14.4.2010, 19:24
Сообщение #65


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Регистрация: 14.4.2010
Пользователь №: 531



Можно поинтересоваться когда планируется выход первого диска с отредактированным переводом? wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 19.4.2010, 23:59
Сообщение #66


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Это вопрос не ко мне, но скажу, что ещё долговато.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Айвендил
сообщение 28.4.2010, 3:01
Сообщение #67


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 15.2.2010
Пользователь №: 494



Быть может Хоррор ответит на этот вопрос?
Собираюсь начать заново перепроходить 8-ку, но делать это с РГР-овским переводом нет ни малейшего желания.
Очень хотелось бы знать - когда же мы получим хотя бы 1-ый диск?
Тот кто может это сказать, ответьте, ну ПОЖАЛУЙСТА!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 28.4.2010, 21:15
Сообщение #68


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Первый диск вы получите, когда я переведу все скрипты и у ХоРРоРа появится время ими заняться. Закончить я планирую в этом году по-любому.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 28.4.2010, 22:21
Сообщение #69


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Устал уже повторять, что первый диск все получат только вместе со всеми остальными.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Айвендил
сообщение 29.4.2010, 0:26
Сообщение #70


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 15.2.2010
Пользователь №: 494



То есть придётся ждать ещё несколько лет (!), пока не будет окончательно допереведён последний диск...
Шикарно. Просто шикарно...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 29.4.2010, 0:34
Сообщение #71


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Переведи сам, если не устраивает wink.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Айвендил
сообщение 29.4.2010, 3:14
Сообщение #72


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 15.2.2010
Пользователь №: 494



Я бы перевёл, если бы языки знал. Или помог бы с этим переводом, всем, чем смог бы. Но единственный язык, который я знаю на пятёрку - это мой родной русский.
Я люблю и уважаю свой язык, и мне больно смотреть на его коверкание в РГР-овских переводах ("Клод", "главарь Сид" и прочие ляпы "русефикации" просто глаза режут).
По этой причине мне и хотелось бы перепройти ФФ 8 именно с вашим переводом, поскольку я знаю, что он будет намного качественнее имеющегося. Хотелось бы... но когда же он будет, если проект начался ещё в 2008, а судя по вики, дошёл пока лишь до начала 2-го диска.

И, Хоррор, объясни мне, пожалуйста, поскольку сам я НЕ ПО-НИ-МА-Ю. В чём причина (а я полагаю, что она существует) того, что проект вы собираетесь "сдавать" лишь целиком? Ну вот чем плоха идея выложить перевод 1-го диска, когда он будет готов? И после этого заняться вторым/третьим/четвёртым?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 29.4.2010, 8:25
Сообщение #73


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Если бы да кабы... А в вики бы, по-хорошему, запилить туда доступ не участникам процесса. Хотя, там в основном глоссарии.

Цитата
И, Хоррор, объясни мне, пожалуйста, поскольку сам я НЕ ПО-НИ-МА-Ю. В чём причина (а я полагаю, что она существует) того, что проект вы собираетесь "сдавать" лишь целиком? Ну вот чем плоха идея выложить перевод 1-го диска, когда он будет готов? И после этого заняться вторым/третьим/четвёртым?

Ты, прежде всего, не берись делать выводы о проекте, не имея о нём представления. Например, если бы ты был знаком с техническими аспекатами игры, ты бы знал, что понятия дисков там как такового не существует, а разбито на четыре носителя только из-за видео, все остальные данные дублируются на каждом диске (разве что набор локаций на каждом диске не полный). У меня была даже идея попробовать выпустить DVD-версию для PS2 (теоретически это может быть возможно, практически - надо разобраться в принципах аппаратной "эмуляции").
Но даже будь на каждом диске уникальный набор данных - я бы ни за что не выпустил перевод четверти игры, или половины игры. Максимум, что можно позволить - демо с переведёнными несколькоми локациями. Я-то себя прекрасно ПО-НИ-МА-Ю, мне этого достаточно, отчитываться я ни перед кем не обязан и не собираюсь.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 29.4.2010, 17:09
Сообщение #74


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Цитата
проект начался ещё в 2008, а судя по вики, дошёл пока лишь до начала 2-го диска.


Вообще-то диски уже почти переведены. Я перевёл 1, 2 и четверть четвёртого диска, так что по сути осталось чуть меньше двух дисков. Так что перевод по моим рассчётам будет готов (в смысле текст) максимум к концу этого года, но я хочу полностью посвятить этому всё своё время на летний период, поэтому результат может выйти и раньше. Только не торопите, прошу вас. Я ведь не полный тормоз в конце концов.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
squall
сообщение 1.5.2010, 12:24
Сообщение #75


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 1.5.2010
Пользователь №: 539



здравствуйте ! не могли бы вы подкинуть файлик который исправит баг с преобразованием карт , и выбором лимитов, тестом семя! пожалуйста , даже если половина меню будет после на английском, очень хочется с другом игрой поделиться! P.S. диалоги на рус конеш!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Johnny_Doe
сообщение 6.5.2010, 23:47
Сообщение #76


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 476
Регистрация: 5.4.2009
Из: Дом-работа-дом
Пользователь №: 443



Прости, но это не в моих силах. Могу сказать, что переведена только часть руководства, а диалоги сейчас переводятся на третьем диске.


--------------------
Blast!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Gedeon
сообщение 7.5.2010, 11:30
Сообщение #77


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 72
Регистрация: 10.1.2009
Пользователь №: 413



Цитата(HoRRoR @ 29.4.2010, 11:25) *
У меня была даже идея попробовать выпустить DVD-версию для PS2 (теоретически это может быть возможно, практически - надо разобраться в принципах аппаратной "эмуляции").

Шикарная идея. happy.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Altair
сообщение 21.8.2010, 15:03
Сообщение #78


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 31.8.2009
Пользователь №: 457



Можно узнать? Как там перевод? Работа продолжается?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
dizzy
сообщение 22.8.2010, 15:20
Сообщение #79


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 440
Регистрация: 23.11.2008
Пользователь №: 322



Цитата(Altair @ 21.8.2010, 16:03) *
Можно узнать? Как там перевод? Работа продолжается?

Конечно, сейчас идёт перевод 3-го диска. Никто не забыт, ничто не забыто. wink.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Altair
сообщение 22.8.2010, 15:39
Сообщение #80


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 31.8.2009
Пользователь №: 457



Цитата(dizzy @ 22.8.2010, 15:20) *
Конечно, сейчас идёт перевод 3-го диска. Никто не забыт, ничто не забыто. wink.gif

Отлично!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

10 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > » 
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
4 чел. читают эту тему (гостей: 4, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 18:58