IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V   1 2 3 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
Final Fantasy VII, Как думаете?
HoRRoR
сообщение 19.2.2008, 14:36
Сообщение #1


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



В общем, после очередного просмотра Final Fantasy 7: Advent Children, десятка GMV и перечитки сюжета FF7 мне почему-то очень захотелось полностью пройти эту игру. Но пройти захотелось нормально, с человеческим переводом. В связи с этим, появилось желание перевести саму игру. Вчера поковырял слегка - вроде никаких сложностей в реверс-инженеринге и дебаге возникнуть не должно, но... Ё-моё, тысячи файлов! Ненавижу! Тот ещё гемор. В связи с этим, хотелось бы объявить набор команды на этот и, возможно, некоторые другие проекты.
Итак, собственно вакансии:

1. Ромхакеры.
Толковые ромхакеры. Те, кому не страшны слова "дебаг", "криптация", "LZ77", "MDEC-Stream", etc. Но, найти таковых я даже и не надеюсь (вернее, они есть, но до моих проектов им дела нет). Собственно, есть и я, но надоело работать одному. Кстати, есть доля надежды на VK wink.gif

2. Программеры.
Люди, которые имеют достаточный опыт в программировании, чтобы могли понимать то, что от них просят и писать соответствующий код. Например, те же пакеры, редакторы и т.п. Опять же, мне одному всё делать надоело.

3. Переводчики.
Толковые переводчики, которые действительно таковыми являются, а не только считают.

4. Редакторы.
Те, кто будет искать ошибки, неточности, предлагать свои варианты, ect.

5. Художники.
Люди, на которых будет держаться графика, видео, шрифты и прочее.

6. Тестеры.
Не просто халявщики, которым охота лишь урвать бетку, а именно нормальные добросовестные тестеры с хорошим знанием языка и хоть частичным пониманием принципов работы игры.

Просьба не отписываться людям, которые не уверены в своих способностях.



--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Денис
сообщение 19.2.2008, 15:04
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Переводчики
Сообщений: 4
Регистрация: 29.12.2007
Из: Магадан
Пользователь №: 8



Я хотел бы быть редактором. Правда, не знаю насколько будет востребован перевод - всё-таки от РГР был достаточно неплохой, хотя из-за одного их Клода у меня возникало желание попробывать перевести её (но из-за низкого уровня знаний в программировании и ромхакинге мне это, естественно, не удалось).
Хотел бы и в программировании помочь да только "Программирование" начал осваивать только в этом семестре, так что пока не судьба - может через годик-другой... smile.gif
Очень хочется ещё побыть тестером, но пока нет возможности (точнее никакого образа FF VII и достать неоткуда (из инета слишком много качать)), но, думаю, до тестеров перевод дойдёт не скоро, так что может удастся к тому времени найти образ.


--------------------
Весь мир - квадрат
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Virtual_Killer
сообщение 19.2.2008, 15:08
Сообщение #3


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27



Цитата(HoRRoR @ 19.2.2008, 16:36) *
но... Ё-моё, тысячи файлов! Ненавижу!

Для удобства поиска нужной информации можно написать программулину, которая будет выдерать чистые данные (без RAW). Но, как потом вставлять обратно, я пока не знаю. В RAW-data находятся контрольные суммы и прочий хлам для подтверждения целостности данных, а при вставке их придётся модифицировать.
Цитата(HoRRoR @ 19.2.2008, 16:36) *
Кстати, есть доля надежды на VK wink.gif
smile.gif

Цитата(Денис @ 19.2.2008, 17:04) *
точнее никакого образа FF VII и достать неоткуда (из инета слишком много качать)

Это не проблема, могу по почте тебе выслать. Правда, пока из английских версий у меня есть только PC-версия, но скачать мне не сложно.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 19.2.2008, 15:29
Сообщение #4


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Денис, милости просим - любая помощь не помешает. Тем более, ты человек проверенный smile.gif

Цитата(Virtual_Killer @ 19.2.2008, 15:08) *
Для удобства поиска нужной информации можно написать программулину, которая будет выдерать чистые данные (без RAW). Но, как потом вставлять обратно, я пока не знаю. В RAW-data находятся контрольные суммы и прочий хлам для подтверждения целостности данных, а при вставке их придётся модифицировать.

Да не в этом дело... Надо организовать работу с тысячами файлов, и чтобы ничего нигде не сбойнуло. У меня был уже подобный опыт работы (в FF1), но не всегда всё собиралось удачно, а причину ошибки я так и не нашёл. Тем более, хотелось бы найти способ заменить файлы без пересборки образа (образы PSX вообще пересобирать вредно). То бишь разместить часть файлов в образе как надо по порядку и перебить таблицу файловой системы, которая за них отвечает.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ramza
сообщение 19.2.2008, 16:48
Сообщение #5


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Регистрация: 20.1.2008
Пользователь №: 30



Я могу быть редактором и тестером. Уверен в своих способностях. Если бы не предвзятое отношение я бы тоже был "человек проверенный".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 19.2.2008, 17:00
Сообщение #6


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Ты прекрасно знаешь, что с тобой я сотрудничать не буду. Новый аккаунт блокирую - пользуйся старым.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Zidan
сообщение 19.2.2008, 19:22
Сообщение #7


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 19.2.2008
Из: Магнитогорск
Пользователь №: 54



ну ненадо... перевод Final Fantasy VII на SonyPlaystation1 был очень плохой , множество ошибок , кривость и неточность... сам знаю так как буквально неделю назат перепрошел ее на ps2
действительно хотелось бы увидеть новый перевод етой игры smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dangaard
сообщение 19.2.2008, 19:46
Сообщение #8


Активный участник
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 375
Регистрация: 5.1.2008
Пользователь №: 14



Ну как я могу обойти такую тему своим вниманием... Уж от меня вы не отвертитесь.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Филыч
сообщение 22.2.2008, 21:34
Сообщение #9


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 22.2.2008
Пользователь №: 56



Какой смысл переводить FF 7? На одном сайте пользователи это сделали уже год назад и перевод получился отличный))) Я немогу дождаться перевода FF6...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 22.2.2008, 21:53
Сообщение #10


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



Отличных переводов у народа на моей памяти ни разу не получалось. К тому же, мы будем делать на PSX.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Филыч
сообщение 22.2.2008, 22:54
Сообщение #11


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 22.2.2008
Пользователь №: 56



Аа, тогда сорри, не понял. Для Ps там реально перевод не очень)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Virtual_Killer
сообщение 23.2.2008, 7:16
Сообщение #12


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27



Цитата(Филыч @ 22.2.2008, 23:34) *
Я немогу дождаться перевода FF6...

Я его давно уже перевёл (на SNES) rolleyes.gif
http://magicteam.emu-land.net/finalfantasy6.htm


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dangaard
сообщение 23.2.2008, 10:38
Сообщение #13


Активный участник
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 375
Регистрация: 5.1.2008
Пользователь №: 14



Цитата(Филыч @ 22.2.2008, 21:34) *
Какой смысл переводить FF 7? На одном сайте пользователи это сделали уже год назад и перевод получился отличный)))

И сайт мы этот прекрасно знаем - ZoneOfGames... Не удержусь от цитаты. Это не юмор на тему машинного перевода, они НА САМОМ ДЕЛЕ так переводят:

Цитата
webdriver [+]
сообщение 12.5.2007, 13:30

You have ties with those that fly. - Ты связан с ними полётом.
I proposed to her in the middle of all that Meteor stuff! - Я предложил ей встать в середину Метеоритного вещества!
Больше никак не смог перевести, только так.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Virtual_Killer
сообщение 23.2.2008, 13:04
Сообщение #14


Активный участник
***

Группа: Переводчики
Сообщений: 43
Регистрация: 16.1.2008
Из: Чекагинск
Пользователь №: 27



Ухаха, метеоритное вещество жжот laugh.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vsaR1SK
сообщение 23.2.2008, 14:46
Сообщение #15


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Регистрация: 28.12.2007
Из: Stalingrad
Пользователь №: 4



http://shinra.ru/forum/viewforum.php?f=39
вот может помочь при переводе


--------------------
хотя не факт...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
JurasskPark
сообщение 23.3.2008, 17:04
Сообщение #16


Повелитель флуда
***

Группа: Тестеры
Сообщений: 139
Регистрация: 23.3.2008
Пользователь №: 68



Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.


--------------------
Вот такой я интересный зверёк!

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
JurasskPark
сообщение 29.3.2008, 6:39
Сообщение #17


Повелитель флуда
***

Группа: Тестеры
Сообщений: 139
Регистрация: 23.3.2008
Пользователь №: 68



Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.


--------------------
Вот такой я интересный зверёк!

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 29.3.2008, 15:15
Сообщение #18


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



А смысл? Если обратятся - мб обсудим.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Dangaard
сообщение 29.3.2008, 20:23
Сообщение #19


Активный участник
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 375
Регистрация: 5.1.2008
Пользователь №: 14



Между тем, я тут давеча раздобыл такую штуку, как Final Fantasy VII International - Bonus Disc. На японском. В общем, это было такое издание FF7, в котором было четыре диска - как раз четвертый, со всякими бонусами, я и нашел. Редкость страшная (правда, у Графа Вектора на Шынре есть такой диск и он приторговывает копиями по почте, так что не такая уж и редкость).

Итак, диск состоит из трех частей. Первая - это карта мира, на которой указаны все локации. В любую локацию можно зайти и потыкать курсором во все предметы. Появляются коротенькие надписи типа "барная стойка", "игровой автомат", "пульт управления реактором" и так далее. Иногда и более длинные - в доме Зака в Гонгаге, скажем, есть его письмо родителям. Некоторые предметы интерактивны - кликнув на них, можно вызвать увеличенную картинку, проиграть ролик из игры, посмотреть информацию по предмету и т.д.

Вторая часть - это мега-энциклопедия игры с массой информации. Самое интересное, что тут есть - это арты всех предметов игры, не исключая ключевые. Так что можно поглядеть, как выглядит поушен, граната (вон у меня на скриншоте внизу) или, скажем, синровский бронежилет. Энциклопедия частично интерактивна - так, там есть модельки транспортных средств (мотоцикл, вертолет, ракета, воздушный корабль и т.д.), которые можно покрутить, осмотреть со всех сторон и завести (рокот двигателя, винты начинают крутиться).

Третья часть - это два больших ролика о создании игры. Первый - просто нарезка из концепт-артов, второй - это что-то вроде истории создания игры, от технической демки FF6 (я не так давно отписывался о ней на "Эксклюзиве") до финальной версии.

В общем, так. Идея перевести напрашивается сама собой, ибо это был бы аццкий эксклюзив почище Silent Hill: Play Novel. Хватило бы силенок. happy.gif
Эскизы прикрепленных изображений
Прикрепленное изображение
Прикрепленное изображение
 
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
HoRRoR
сообщение 29.3.2008, 20:49
Сообщение #20


Администратор
***

Группа: Администраторы
Сообщений: 948
Регистрация: 28.12.2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 1



СПАРТА!!! wow.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V   1 2 3 >
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.10.2019, 13:14