Final Fantasy V: Требуются тестеры, Набираем команду для тестирования |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Final Fantasy V: Требуются тестеры, Набираем команду для тестирования |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
Итак, свершилось. Мы набираем тестеров для тестирования (да-да, сахар для сахарения) перевода Final Fantasy V Advance. Но... как показывает опыт - брать всех подряд не следует, поэтому желающие присоединиться к тестированию должны обладать следующим рядом качеств:
Заинтересованным отписаться в этой теме или в личку. И сразу предупреждаю - не надо обижаться в случае отказа, будьте к этому готовы. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Почетные гости Сообщений: 69 Регистрация: 29.12.2007 Пользователь №: 7 ![]() |
ну прям праздник какой-то.
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Новичок ![]() Группа: Тестеры Сообщений: 1 Регистрация: 9.9.2009 Пользователь №: 459 ![]() |
Ну, вот я и здесь. Потестим, а, Хоррор?
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Тестеры Сообщений: 9 Регистрация: 10.9.2009 Пользователь №: 461 ![]() |
Прибыл ещё один доброволец. Потестим?
|
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Тестеры Сообщений: 2 Регистрация: 10.9.2009 Пользователь №: 462 ![]() |
Готов к труду и тестированию.
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Тестеры Сообщений: 14 Регистрация: 22.1.2009 Пользователь №: 426 ![]() |
Если, конечно, не поздно и последний вагон еще находится в зоне видимости, а сам состав не успел набрать скорость, то готов вскочить на подножку уходящего поезда, и внести свой посильный (в меру своих возможностей) вклад в дело борьбы с ошибками и опечатками отдельно взятой игры.
|
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 8 Регистрация: 21.9.2009 Пользователь №: 464 ![]() |
Я канеш извиняюсь если не прав, но сталетучая мышь - это так задумано (не играл оригинал - не знаю)? Или вот "вещи", "магия" и вдруг - "надеть". Ну ни к селу ни к городу.
|
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
Цитата Я канеш извиняюсь если не прав, но сталетучая мышь - это так задумано Нет, злоумышленники взломали сайт и подменили скриншот ![]() Цитата Или вот "вещи", "магия" и вдруг - "надеть". Ну ни к селу ни к городу. Будет вам "Экипировка", будет. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 8 Регистрация: 21.9.2009 Пользователь №: 464 ![]() |
Не, ну просто если эти скриншоты - всё что можно было показать, то как-то страшно даже смотреть остальное. Удачи вам в тестировании
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 27.9.2009 Пользователь №: 465 ![]() |
Зря титульный экран перерисовали. ИМХО не в обиду, но извращение это.
|
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
А что плохого, например, в том, что обложку переведённой "The Lord of the Rings" украшает надпись "Властелин колец"? Извращение для тех, кто привык читать эту книгу на английском?
Понятное дело, сколько людей - столько и мнений, и каждому не угодишь. Поэтому мы делаем так, как считаем нужным, а мнения со стороны просто принимаем к сведению, а согласиться или нет - уже нам решать. К тому же, мы не делаем переводов конкретно для фанатов или геймеров. Мы делаем перевод так, как и подобает - не опираясь на стереотипы и не равняясь на фэндомы. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 27.9.2009 Пользователь №: 465 ![]() |
Название игры, как имя человека, такое на всех языках звучит одинаково...
|
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
А чем название игры отличается от названия книги / фильма / ... ?
Предлагаю не раздувать холивар и просто смириться с фактом. Повлиять на наше решение вряд ли получится. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 8 Регистрация: 21.9.2009 Пользователь №: 464 ![]() |
А мне нравится перерисовка - это ж самый смак из английского логотипа сделать такой же, но русский - сидишь, высматриваешь до мелочей, стараешься сделать так, чтобы было один-в-один. И Фиг с ним, что названия игр обычно не переводят - сам процесс зато какой творческий. Ну и отказаться от перевода есть смысл когда перевести название однозначно (и красиво) сложно, тут же всё очевидно и симпатично.
|
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Почетные гости Сообщений: 13 Регистрация: 28.12.2008 Пользователь №: 389 ![]() |
Цитата Нет, злоумышленники взломали сайт и подменили скриншот ![]() ![]() Цитата Зря титульный экран перерисовали. ИМХО не в обиду, но извращение это. Я б тоже не стал перерисовывать(не только из-за лени), хотя перерисовку прямо-таки извращением -- точно не считаю, это ты загнул. К тому же, если она уже сделана, автору в любом случае будет жалко её убирать. -------------------- http://90.189.161.114 — доступно, если я не в оффлайне.
|
|
|
![]()
Сообщение
#16
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 27.9.2009 Пользователь №: 465 ![]() |
Там на скринах значится имя "Ленна"... Её точно так зовут? Может "Линна" или ещё как? Как в оригинале пишется? А то "Ленна" уж слишком по русски звучит не смотря на две энн...
|
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 375 Регистрация: 5.1.2008 Пользователь №: 14 ![]() |
Rena (レナ).
|
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 27.9.2009 Пользователь №: 465 ![]() |
Rena - Рина... Так почему "Ленна" перевели?... Стоит исправить...
|
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 ![]() |
Господи, начинается. Всё, тестеры набраны, решения приняты (ещё до набора, между прочим), тема, соответственно, закрыта.
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
![]() Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Администраторы Сообщений: 375 Регистрация: 5.1.2008 Пользователь №: 14 ![]() |
レ - это "рэ". Не применяй к ромадзи нормы английской фонетики.
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 25.3.2023, 16:37 |