Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Старые Консольные Игры - Форум _ Ромхакинг & перевод _ [GBA] Metroid Zero Mission

Автор: lupus 11.11.2008, 13:41

собственно наткнулся на ромхакинг нет на утилитку для мзм http://www.romhacking.net/utils/459/, которая умеет вынимать и вставлять скрипт из рома. В описании сказано, что вытаскивает типа "поинтер бейсд", думал, что вставляет аналогично, а вот как оказалось нифига sad.gif
Скрипт я собственно перевел, шрифтами сейчас занимаюсь, в роме есть куча иероглифов, как я понимаю кирилицу можно смело рисовать вместо них.
НО моя главная проблема - не смогу нормально вставить скрипт назад, т.к. абсолютно не знаком с поинтерами sad.gif
HoRRoR, помлжешь? unsure.gif

http://upwap.ru/217231 (оригинал и перевод).

Автор: HoRRoR 11.11.2008, 17:45

Чуть позже покопаюсь. Но т.к. я фанат серии - обсудим перевод скрипта, ок? Уже некоторые моменты в его переводе мне не совсем нравятся...

Автор: lupus 11.11.2008, 18:26

я только за. текста там не так много, но...
я кстати тже фанат smile.gif как-то мы с тобой даж чёт в аське обсуждали...
по скрипту - пожалуста, жду каментов

Автор: lupus 17.11.2008, 22:00

Мих, основний шрифт (которым сообщенька пишутся) отрисовал, осталось тот, которым PRESS START и еще какие-то мелочи.
запара только со шрифтом, которым вступление выводится - я почему-то не могу его найти (( хотя текст явно не рисован, т.к. благополучно был вынут софтиной... однако я его пробовал менять в роме - нифига не происходит, при эмуляции вступление неизменно о0

Автор: HoRRoR 18.11.2008, 0:26

Да стандартный lz небось. Думаю, фигня вопрос.

Автор: lupus 18.11.2008, 16:34

короч, дорисую что нашел и положу патч... глянешь тогда smile.gif

Автор: lupus 2.12.2008, 21:15

слегка задержал ))
собственно патч с двумя перерисоваными шрифтами:
http://upwap.ru/236215
для U версии m:zm
как уже говорил, шрифт, которым выводится вступительный ролик я не нашел sad.gif также не нашел шрифта, которым при выборе профиля пишется Copy/Delete etc. но подозреваю, что слова просто отрисованы...
вообщем теперь Мих, твой ход smile.gif

Автор: lupus 2.12.2008, 21:16

еще подумываю... как насчет супер метроида со СНЕС?

Автор: lupus 15.2.2009, 19:44

вставлять текст будем?

Автор: АнС 17.2.2009, 16:55

Текст вставлять будем, но не этот. wink.gif


Автор: lupus 21.2.2009, 11:48

АнС, знаю, что ты вроди давно мучал ром, релиз увидит свет?

Автор: АнС 22.2.2009, 1:18

Надеюсь, да. Там ведь и переводить особо нечего. Просто адаптация некоторых понятий и терминов (обсуждённых с рядом грамотных фанатов серии) мне не нравится. Основные проблемы с Mother Brain, конечно.

Автор: lupus 23.2.2009, 21:54

а в чем собственно проблема? ну в фьюжн тоже термины немного "странноватые" есть... но перевод очень даже.

Автор: lupus 13.12.2009, 15:53

спустя год предлагаю обучить наконец Самус языку Пушкина и Лермонтова...

Автор: lupus 24.12.2009, 21:00

перевод ппрактически закончен, так что если тут кто-то из проверенных тестеров хочет погонять в предрелизную бету - пишите ЛС.

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisiоnboаrd.cоm)
© Invision Power Services (http://www.invisiоnpowеr.com)