Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Перевод Metal Gear Solid
Старые Консольные Игры - Форум > Ромхакинг > Разрабатываемые проекты
Dr.MGS
Вопрос не по теме. Есть у вас жеание перевести Metal Gear Solid !?
HoRRoR
Мы с Exclusive занимаемся второй частью (PS2). За хакинг отвечают eol и X_Tra. Насчёт первой пока не думали, да и времени пока что нет - надо закончить текущие проекты.
Dangaard
Цитата(Dr.MGS @ 1.11.2008, 17:40) *
Вопрос не по теме. Есть у вас жеание перевести Metal Gear Solid !?

Если речь о первой части, у Alex Kaiten (который переводил третью и четвертую части, а сейчас вовсю трудится над второй) есть хороший текстовый перевод. Но это надо хакать. Кроме того, можно применить тот же текст к MGS: Digital Novel (PSP) - там усилий будет на порядок меньше, ибо комикс и не PSX. Но это тоже надо хакать.
BoreS
игру уже хакнули и переводят. если кто хочет помочь, пишите сюда (думаю ХоРРоР не против) или мне в личку.
немного подробностей ЗДЕСЬ >>>
Dangaard
Цитата(BoreS @ 3.11.2008, 1:32) *
игру уже хакнули и переводят. если кто хочет помочь, пишите сюда (думаю ХоРРоР не против) или мне в личку.
немного подробностей ЗДЕСЬ >>>

Ба, да это же ViT. Мы его прекрасно знаем. :3 Я не видел результатов его труда, но Алексу - именно применительно к MGS - доверял бы больше. Хотя... я УВЕРЕН, что ВиТ СУЩЕСТВЕННО проэволюционировал со времен прошлогодних "ключей для Еклипса" и "Серебрянный знак закрыт потерянными языками".
HoRRoR
Цитата
(думаю ХоРРоР не против)

Не против.

Но что-то вспоминая SH1, мне беспокойно за техническую часть... Кто ломал, если не секрет?
Гес-Ху-Нот
Ответ не по теме. [Надеюсь, ОН "не против":]
Глубокоуважаемый доктор МГ[т]С вернулся...
и сразу начал соблазнять Великого и УжЖаСного,
который и так прыгает с одной старушки (игрушки)
на другую, не успевая кончить, то есть дохакать.

Бедняжка Фи-Фи-Ти совсем зачахла, недоумевая,
почему её бросили [на самом интересном месте]...

Кому, как не вам, доктор, знать:
надо лечить всех до конца.
[Желательно, хорошего.:]

Кроме того, Вас само "имя" обязывает сделать
собственный, "докторский" перевод!
HoRRoR
А я и не говорил, что возьмусь за этот проект.
ViT
Цитата(Dangaard @ 3.11.2008, 13:06) *
Хотя... я УВЕРЕН, что ВиТ СУЩЕСТВЕННО проэволюционировал со времен прошлогодних "ключей для Еклипса" и "Серебрянный знак закрыт потерянными языками".

Хорошо, что хоть ВЫ у нас великий "эволюционист".... Я уже давно объяснял, что картинки с картами были не мои, а с пиратской версии. А фраза Серебрянный знак закрыт потерянными языками" взята из перводов фанатов игры.
Цитата(HoRRoR @ 3.11.2008, 15:37) *
мне беспокойно за техническую часть... Кто ломал, если не секрет?

Его знает BoreS, в асе он как BSV. Один я, конечно, первод до конца не добью, очень большой объём, а лишнего времени на это нет.
BoreS
Ну вот и сказали кто хакал. ХоРРоР его тоже знает smile.gif
Dangaard
Цитата(ViT @ 5.11.2008, 13:18) *
Хорошо, что хоть ВЫ у нас великий "эволюционист".... Я уже давно объяснял, что картинки с картами были не мои, а с пиратской версии. А фраза Серебрянный знак закрыт потерянными языками" взята из перводов фанатов игры.

Не обижайся, я просто по жизни такой зловредный. Причины бед с SH были у тебя вызваны заемом чужих текстов да попытками обойти пойнтеры, а никак не собственных неладов с языком. Мне действительно очень интересно (в хорошем смысле) посмотреть на твой перевод.

Цитата
Ну я так и делал

Подход временами разумный, а временами - нет. Если Аутер-Хейвен (названия городов и государств - через дефис, матушку вашу!) или Метал, кхм, Гир (только не Гэар, ради Бога) еще можно как-то мотивировать, то уж обосновать транслитерацию говорящих кличек отряда Фоксхаунд (типа Psycho Mantis или Vulcan Raven) несколько затруднительно. Если, как это часто делается, не апеллировать к чувствам Настоящих Фанатов. "Все должно быть так, как в английском оригинале! Вы смеетесь, что ли - "Психо-Богомол"? Его зовут Сайко Мантис! Сайко! Вы английских букв читать не умеете? Оставьте латиницей, раз руки кривые!"

Цитата
Chaff Grenade

Это граната с дипольными отражателями. Проще говоря, резаной фольгой. Не знаю, сильно ли поможет "Граната с ДО" или "ДО граната", но я хоть что-то подсказал.

Цитата
2. Русский вертолёт Hind-D

Я уверен в одном: русского вертолета "Хайнд-Д" не существует. Есть МИ-24Д и его натовское обозначение (латиницей) Hind-D. Я бы предпочел дать российское название и не связываться с латиницей.
ViT
Да всё равно дело пока стоит. BSV чёта пропал совсем, в асе нету, а прога немного не доделана. Он обещал скинуть новую версию, и исчез...
Тут нужна команда, а не один чел, даже если просто делать "копи-паст" текста, то одному на это уйдёт как минимум месяц каждодневной работы... а я за компом в последнее время сижу только по работе.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
IPB NULL RU