Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: [GBA] Metroid Zero Mission
Старые Консольные Игры - Форум > Ромхакинг > Ромхакинг & перевод
lupus
собственно наткнулся на ромхакинг нет на утилитку для мзм MetroID, которая умеет вынимать и вставлять скрипт из рома. В описании сказано, что вытаскивает типа "поинтер бейсд", думал, что вставляет аналогично, а вот как оказалось нифига sad.gif
Скрипт я собственно перевел, шрифтами сейчас занимаюсь, в роме есть куча иероглифов, как я понимаю кирилицу можно смело рисовать вместо них.
НО моя главная проблема - не смогу нормально вставить скрипт назад, т.к. абсолютно не знаком с поинтерами sad.gif
HoRRoR, помлжешь? unsure.gif

файлы скрипта (оригинал и перевод).
HoRRoR
Чуть позже покопаюсь. Но т.к. я фанат серии - обсудим перевод скрипта, ок? Уже некоторые моменты в его переводе мне не совсем нравятся...
lupus
я только за. текста там не так много, но...
я кстати тже фанат smile.gif как-то мы с тобой даж чёт в аське обсуждали...
по скрипту - пожалуста, жду каментов
lupus
Мих, основний шрифт (которым сообщенька пишутся) отрисовал, осталось тот, которым PRESS START и еще какие-то мелочи.
запара только со шрифтом, которым вступление выводится - я почему-то не могу его найти (( хотя текст явно не рисован, т.к. благополучно был вынут софтиной... однако я его пробовал менять в роме - нифига не происходит, при эмуляции вступление неизменно о0
HoRRoR
Да стандартный lz небось. Думаю, фигня вопрос.
lupus
короч, дорисую что нашел и положу патч... глянешь тогда smile.gif
lupus
слегка задержал ))
собственно патч с двумя перерисоваными шрифтами:
http://upwap.ru/236215
для U версии m:zm
как уже говорил, шрифт, которым выводится вступительный ролик я не нашел sad.gif также не нашел шрифта, которым при выборе профиля пишется Copy/Delete etc. но подозреваю, что слова просто отрисованы...
вообщем теперь Мих, твой ход smile.gif
lupus
еще подумываю... как насчет супер метроида со СНЕС?
lupus
вставлять текст будем?
АнС
Текст вставлять будем, но не этот. wink.gif

lupus
АнС, знаю, что ты вроди давно мучал ром, релиз увидит свет?
АнС
Надеюсь, да. Там ведь и переводить особо нечего. Просто адаптация некоторых понятий и терминов (обсуждённых с рядом грамотных фанатов серии) мне не нравится. Основные проблемы с Mother Brain, конечно.
lupus
а в чем собственно проблема? ну в фьюжн тоже термины немного "странноватые" есть... но перевод очень даже.
lupus
спустя год предлагаю обучить наконец Самус языку Пушкина и Лермонтова...
lupus
перевод ппрактически закончен, так что если тут кто-то из проверенных тестеров хочет погонять в предрелизную бету - пишите ЛС.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
IPB NULL RU