неплохо бы перерисовать такого плана и подобные:




залазит или неполностью влезло:
более правильно переименовать патроны, оружие
я так понял вещь имеет 3 названия (когда берёшЬ, описание и название в инвентаре)
ОСОБЕННО обдумать название закладки ЛЕКАРСТВА, хотя если считать свинец лекарством от монтров то можно НЕтрогать
теперь о картах в зданиях больницы:*порадовало шо дорисовывали но 2 ошибки на карте выдали (комната без штриховки и с противоположной стороны карты типа дверь в стене без комнаты) - эти комнаты НЕвзаимодействуют и ты по мере прохождения игры НЕсможешь добраться до них

*оригинально, однако.
Морг перевести как склад. (пс хотя это вина разработчиков - сверял с англ картой)

пс случайно заметил, хотя такого плана я НЕискал очепЯтки
*зарисуйте дверь на карте (этой двери в англ версии нет на карте и в стене)

*возможно пропущена запятая
поплыло, очепятки и смысловые значения*поплыло


*а нужен ли после слова "сыном" знак "!" ?

*переформулировать последнее предложение
на мой взгляд, лишнее "и пожарный"
+ возможно лучше написать "размыкается вся сеть" вместо "замыкается вся сеть"

*поплыло + слова "Наедине" "Рукою" "А" пишутся с маленькой буквы т.к запятые перед ними

*на мой взляд, вместо "ложи" -" ложе"

*у электрика спросил я, цепь при таком случае разомкнута если какой-то компонент НЕвключен
переформулировать последнее предложение 1го рис


*возможно вместо "и" должна стоять ","

*возможно в конце должна стоять точка

*по смыслу больше слово подходит "разломал", "поломал" или чёто другое
уффф, ну вроде все добавил картинки