Добро пожаловать,
Логин:

Пароль:


Запомнить

[ ]
[ ]
Последние комментарии
[PSX] Silent Hill
Димас - 03.05.2023, 13:00
Привет, Миша. Можешь мне, чайнику, пошагово рассказать, как установить твой русификатор на SH1 на компе? Все файлы и программы вроде есть, с переводом от Silentscepe устанавливал и играл. А вот с твои ...

[GBA] Final Fantasy V Adv...
Leonardus - 19.12.2020, 11:30
Привет, у меня просьба, не могли бы вы выложить чистый перевод без добавленного интро с заставкой переводчиков. У меня подозрение что из за хакнутого интро, на эмуляторе gbsp retroarch для виты русс ...

[PSP] Sonic Rivals
taker - 30.12.2017, 09:58
Ссылка не работает замените на новую!!!

[PSX] Silent Hill
yuazakharov - 02.01.2017, 16:59
Подходящий оБраз заблокирован. Повторите пожалуйста

[Wii] [PS2] [PSP] Silent ...
vaspup2236 - 25.05.2015, 21:57
а качать как?

[PSX] Final Fantasy Tactics [Проект отложен]
Команда: Dangaard, HoRRoR
Теперь в список проектов добавился ещё один шедевр - Final Fantasy Tactics.



Средние века. Древнее королевство Ивалис расколото гражданской войной надвое. На западе принц Ларг под знаменем Белого Льва, на востоке принц Голтана под знаменем Черного Льва собирают рати, чтобы сойтись в смертельной схватке за опустевший трон. Но это не все: кто-то, вооружившись старой легендой о Зодиаке Храбрых, руководит войной из-за кулис, стравливая Львов, поднимая крестьянские восстания, заставляя сына идти на отца и брата на брата. Это одна из лучших игр от Square, и в ней есть все: кровь и грязь, пот и слезы, любовь и предательство, интриги и битвы.

Несколько лет назад, летом 2004 года за перевод эпической Final Fantasy Tactics взялся господин donuts. В феврале 2007 года переходящее знамя перевода из его рук приняли мы - и, собственно, переводим.

Перевод изначально мыслился как проект для Sony Playstation, но в мае 2007 года в Японии вышло переиздание игры для PSP - Final Fantasy Tactics: The Lion War, а в октябре вышла и английская версия. Да какая! Final Fantasy Tactics: The War of the Lions (так называется штатовское издание) щеголяет едва ли не лучшим переводом за всю историю FF. Это была не банальная работа над ошибками с замазыванием старых ляпов - как в ретрансляциях финалок на GBA - а нечто совершенно новое, по языку, стилистике и всему прочему многократно превосходящее старую убогую английскую версию. Местами эта блестящая в литературном смысле стилизация неописуемо хороша, так что преступлением было бы не дать русскому игроку чего-то аналогичного.

Поэтому, хотя русскоязычные тексты к тому моменту, когда FFT:WOTL попала в наши руки, были практически готовы - Dangaard не убоялся начать все чуть ли не с нуля, существенно подняв планку уровня перевода. Возможно, это и отдаляет день релиза - однако итог обещает быть на порядок краше и качественнее, чем был бы, выпусти мы его осенью.

Помимо названных английских переводов, опорой нам служили сам японский оригинал (текст диалогов заимствован с http://geocities.jp/shoutramza, за что горячая наша благодарность Monji), а также альтернативная фанатская ретрансляция (http://odbnoda.com/buncombe/projects/fft_script/ - красивая, но, увы, неоконченная).




Да. Надпись Coming soon, сделанная, если мне не изменяет память, в апреле 2007 - это ОЧЕНЬ смешно, правда? Это наш magnum opus, который совесть не позволяет выпускать недоделанным.

Кто нужен: перерисовщик видео
Комментарии
EVa
29.01.2008, 02:53
#
Ребят как с переводом дела ?? не забрасывайте ?? а то это очень долгожданный перевод ... и я надеюсь в доведёте его до конца

HoRRoR
03.03.2008, 02:38
#
Я тоже надеюсь...

Анонимный
20.03.2008, 20:16
#
очень жду

chocobo
18.01.2009, 13:49
#
Не могу больше ждать. Готов играть даже в версию от Kudos

Fox hound
23.01.2009, 18:39
#
Ну вот Origins готов,пора и это завершить.:)

GD
24.01.2009, 05:35
#
Даааа =)))
ес этот перевод выйдет в свет, то я навена забью на всё! и сяду гамать... (так как проходил ее тока до зависания...)

chocobo
24.01.2009, 17:23
#
надеюсь ждать осталось не долго

Fox hound
25.01.2009, 00:25
#
Не знаю,пригодится это или нет,но обнаружил вот что http://www.ffforever.info/games/fft/fft_script.html

Dangaard
25.01.2009, 10:33
#
А вот и скрипт Хрониста поспел. Реально, это лучше, чем предыдущие попытки Demilich или TupiSa, Xronist - человек даровитый и местами берет очень верную стилистику. Лично мне остается скрипеть зубами и делать все по-своему.

Dangaard
25.01.2009, 11:58
#
А глоссарий, блядь, мой. С finalhearts.ru. И даже ссылка на finalhearts.ru стоит. Вот и доказывай потом, что это я придумал имена Норден, Людвиг и Виглаф.

Sanek81
07.11.2009, 07:35
#
Прозреваю что дело встало намертво

SGun
19.11.2009, 22:11
#
HoRRoR, Dangaard, Допереведите уже игру, что-ж я плакать вечно буду?

jubey
27.01.2010, 15:37
#
ХОоооочуууу! Дааайте две!
Ребят добейте его уже я вас умоляю....., ломки...

Rolf
02.05.2010, 09:59
#
Здравствуйте HoRRoR, Dangaard, расскажите пожалуйста, как продвигается работа над данным переводом. Заранее спасибо!

Stalker4
03.05.2010, 01:15
#
Я так понял этот проект заглох так же как и FF1 psp по той же причине

Dangaard
04.05.2010, 15:17
#
По другой. Проект отложен до лучших времен.

Stalker4
04.05.2010, 20:20
#
Это для каких таких лучших?
Хотя,на что я надеюсь? Что ты ответишь?

Dmitriy360
08.09.2010, 20:14
#
Почему стала работа? Может нужна какая помощь?

Dangaard
08.09.2010, 21:52
#
О какой помощи идет речь?

Dmitriy360
12.09.2010, 19:00
#
Почему проект отложен до лучших времен? Что мешает появиться этой версии игры в этом времени?

Ti-Jey
18.09.2011, 21:14
#
>>Кто нужен: перерисовщик видео

HoRRoR вышли мне почту tijey78913©gmail.com одно из видео которое нужно перерисовать если у меня получится то работа продолжиться:)

deadspeis
06.10.2011, 00:33
#
Блин народ сообшите хоть ченить че спроцесом перевода че заглох чели если так то очень жаль игра жесть!!!!

deadspeis
06.10.2011, 21:06
#
че за молчание все сайт отжил чели пипец как спицально кактока тактикс начали переводить !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Dangaard
11.10.2011, 21:58
#
Спокойно, спокойно. Перевод сейчас никуда не движется, но это не значит, что так будет вечно.

deadspeis
15.10.2011, 10:27
#
сп что ответили есть шанс дождаться финалки и это радует.

GreyWarrior
23.02.2013, 22:41
#
Ребят я знаю вы скорее всего загружены работой, но у меня вопрос. Скажите хотя бы примерные сроки когда будет готов перевод и вообще будет ли? И еще вижу написано "проект отложен", если не можете примерных сроков сказать когда будет готов перевод, то хотя бы скажите когда будет возобновлен проект?

GreyWarrior
23.02.2013, 22:43
#
Не успел написать уже заблокировали О_О

HoRRoR
27.02.2013, 23:48
#
Сайт косячит чего-то...

GreyWarrior
01.03.2013, 23:12
#
Вы кстати так и не ответили на вопрос.



Вы должны войти, чтобы отправлять комментарии на этот сайт - пожалуйста, либо войдите, либо - если вы еще не зарегистрированы - [щелкните] здесь , чтобы зарегистрироваться
В сети
Гостей: 4, Пользователей: 0 ...

рекорд он-лайн: 205
(Пользователей: 0, Гостей: 205) в 13.01.2023, 00:11

Пользователей: 942
Новичок: Nika
Комментарии ВКонтакте
Другие новости
Второапрельское
Dangaard, Пятница 02 Апрель 2010 - 00:19:12
Комментарии: 2
Перевод названий
HoRRoR, Вторник 14 Апрель 2009 - 17:50:48
Комментарии: 9
Final Fantasy
HoRRoR, Понедельник 09 Февраль 2009 - 03:19:50
Комментарии: 6
Друзья




Подробнее...
© 2006-2018 Consolgames Team