Final Fantasy VII, Как думаете? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Final Fantasy VII, Как думаете? |
19.2.2008, 14:36
Сообщение
#1
|
|
Администратор Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 |
В общем, после очередного просмотра Final Fantasy 7: Advent Children, десятка GMV и перечитки сюжета FF7 мне почему-то очень захотелось полностью пройти эту игру. Но пройти захотелось нормально, с человеческим переводом. В связи с этим, появилось желание перевести саму игру. Вчера поковырял слегка - вроде никаких сложностей в реверс-инженеринге и дебаге возникнуть не должно, но... Ё-моё, тысячи файлов! Ненавижу! Тот ещё гемор. В связи с этим, хотелось бы объявить набор команды на этот и, возможно, некоторые другие проекты.
Итак, собственно вакансии: 1. Ромхакеры. Толковые ромхакеры. Те, кому не страшны слова "дебаг", "криптация", "LZ77", "MDEC-Stream", etc. Но, найти таковых я даже и не надеюсь (вернее, они есть, но до моих проектов им дела нет). Собственно, есть и я, но надоело работать одному. Кстати, есть доля надежды на VK 2. Программеры. Люди, которые имеют достаточный опыт в программировании, чтобы могли понимать то, что от них просят и писать соответствующий код. Например, те же пакеры, редакторы и т.п. Опять же, мне одному всё делать надоело. 3. Переводчики. Толковые переводчики, которые действительно таковыми являются, а не только считают. 4. Редакторы. Те, кто будет искать ошибки, неточности, предлагать свои варианты, ect. 5. Художники. Люди, на которых будет держаться графика, видео, шрифты и прочее. 6. Тестеры. Не просто халявщики, которым охота лишь урвать бетку, а именно нормальные добросовестные тестеры с хорошим знанием языка и хоть частичным пониманием принципов работы игры. Просьба не отписываться людям, которые не уверены в своих способностях. -------------------- |
|
|
_Гес-Ху-Нот_ |
26.2.2009, 22:41
Сообщение
#2
|
Гости |
Некий здравомудрый и очень благопристойный,
но при этом довольно «злобный едиториусъ» разжаловал некоего психотупого фигляра из стройных рядов молодцов-переводчиков благодушным и великощедрым пинком под старческий маразматический зад... А этот фигляр, оставшись без гусарского жалованья, обнаглел вконец и вышел на потеху пред лики всего честного народа. Он представляет на осмеяние дам и господ плод почти 12-месячного безумного труда, удовлетворяющий его на жалкие 50 процентов и худо-бегло проверенный на смешные 83%. Ругайтесь с запалом и плюйтесь со смаком в его кривую рожу-харю на своё здоровье, пока воистину премудрые переводчики не выдадут на-гора свой полноценный, полностью «обрусяченный» дивный шедевр. Если же уважаемые дамы и господа найдут в этом плоде проблески разума и крохи чего-нибудь хорошего, то все похвалы и награды они должны слать в адрес нижеследующих добро-прекрасных лиц. 1) HoRRoR, Великий и Ужасный, собственной перцовой. Чудовищно могучая программа, быстро вынимающая и вставляющая текст (к сожалению, не весь) и шустро раздвигающая границы игровых окошечек (к сожалению, не всех), обалденно красивый русский шрифтище и прочая и прочая... 2) Dangaard, Добрейший из Мудрых и Мудрейший из Добрых. Профессиональный и реально верный перевод множества имён личных, нарицательных, «местоположительных»... 3) Wildduck, Самый Быстрокрылый из Трудолюбивых. Сестрински спасительный перевод подмножества имён наших, ихних, ваших, черепашьих... Честь, хвала и слава доблестной триаде-троице Героев! [Пред]последнее слово умалишённого. Дамы и господа! Сообщайте о выловленных «багофичах» и «клюквобрюквах», если возжелаете совершить невозможное и хотя бы на самую малость улучшить безнадёжно кривого переводца. Спасибо за всё и вся, поминайте лихом идущего лесом. (Dangaard: Гес-Ху-Нот, ради всего святого, обойдись без ссылок на патч в открытых разделах) |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.9.2024, 6:15 |