Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры |
18.1.2011, 5:58
Сообщение
#1
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 18.1.2011 Пользователь №: 572 |
доброго времени суток уважаемые форумчане ;-)
есть желание заняться переводом этой игры...подскажите плиз с чего мне начать...что и где почитать....опыта в переводе игр 0...буду очень благодарен помощи... За ранее спасибо!!! |
|
|
17.2.2011, 18:04
Сообщение
#2
|
|
Новичок Группа: Переводчики Сообщений: 5 Регистрация: 24.4.2008 Пользователь №: 86 |
Jill: Okay, if there’s anything I’ll go back to the other mansion. --- Джилл: Хорошо, в таком случае я вернусь в другой особняк.
Неверный перевод. Brad: S.T.A.R.S. Alpha Team... Bravo Team! It doesn’t matter! Respond! I repeat, this is Brad... --- Брэд: Команда S.T.A.R.S. Альфа... Команда Браво! Кто-нибудь! Ответьте! Неверный перевод. Jill: Jill to Brad, can you hear me?! Brad! *(fiddles with the controls)* BRAD! (pauses) Shit, it’s broken. --- Джилл: Джилл Брэду, ты меня слышишь?! Брэд *(крутит настройки)* Часть текста не переведена. сейчас заканчиваю перевод Final Fantasy 8 После этого небольшого куска текста страшно представить, во что ты превратил финалку. -------------------- "Itsuwari" "Osore" "Kyoshoku" "Urei" samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.9.2024, 12:02 |