Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 18.1.2011 Пользователь №: 572 ![]() |
![]() есть желание заняться переводом этой игры...подскажите плиз с чего мне начать...что и где почитать....опыта в переводе игр 0...буду очень благодарен помощи... За ранее спасибо!!! ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Новичок ![]() Группа: Переводчики Сообщений: 5 Регистрация: 24.4.2008 Пользователь №: 86 ![]() |
Да не собираюсь я никого грызть
![]() Они часто находят нелепые моменты, которые я переводил либо в четыре часа утра либо невнимательно вчитавшись. Смотря как находят. Одно дело просто смотреть на переведённый текст, другое - сравнивать его с оригиналом. В первом случае исправить неверный перевод невозможно, можно только поправить кривые предложения, очепятки и пр.
-------------------- "Itsuwari" "Osore" "Kyoshoku" "Urei" samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 13.6.2024, 16:39 |