Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Resident Evil remake (gamecube), Огромное желание заняться переводом данной игры |
18.1.2011, 5:58
Сообщение
#1
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 18.1.2011 Пользователь №: 572 |
доброго времени суток уважаемые форумчане ;-)
есть желание заняться переводом этой игры...подскажите плиз с чего мне начать...что и где почитать....опыта в переводе игр 0...буду очень благодарен помощи... За ранее спасибо!!! |
|
|
17.7.2011, 2:11
Сообщение
#2
|
|
Администратор Группа: Администраторы Сообщений: 948 Регистрация: 28.12.2007 Из: Ростов-на-Дону Пользователь №: 1 |
Цитата потратить 300-400 рублей И получить готовый перевод в тот же день. Почему-то на том же perevedem.ru один лишь логбук метроид прайма оценён в 70 т.р. (если говорить о «высшем качестве»). Если учесть специфику текста, необходимость контроля процесса перевода, согласование глоссария и прочих ньюансов, технический характер представления текста и т.п., то эту цифру можно смело умножать на два, а то и на три (переводчикам ещё ведь придётся ознакомиться и со вселенной игры). Т.е. 150-250 т.р. - это уже вполне реальная цена за высококлассный коммерческий перевод со стороны. Можно даже представить, сколько людей будут работать над проектом, и умножить это на среднюю месячную зарплату хорошего переводчика (где-то то на то и выйдет). И это ещё не затрагивая техническую часть, работу с графикой и прочее. Вообще, была у меня идея использовать вольных переводчиков со стороны, но народ у нас скупой - финансовой поддержки такой инициативы требовать не с кого. -------------------- |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 14.8.2024, 13:37 |