Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Silent Hill
Старые Консольные Игры - Форум > Ромхакинг > Переводы
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
AVENGER_X
Не, какая то здесь администрация странная....мда....пожалуй больше не буду постить на этом форуме......
HoRRoR
Хы хы. Пофлудил, поспамил, наврал, поумничал, а странная - администрация. Апплодирую стоя.
S to the A
)))))
Solaris
AVENGER_X, то, о чём ты говоришь - не перевод, а транскрипция =)
Шучу, конечно, но от истины не далеко.
JurasskPark
Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.
JurasskPark
Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.
HoRRoR
А какое отношение твой пост имеет к данной теме?
JurasskPark
Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.
Dangaard
А что плохого, Хоррор? Ты же сам поначалу ссылался на образ "версии для PC". Jurassk как раз о нем речь и ведет. Он ценен как раз тем, что при "портировании" туда запихнули именно европейку. Следовательно, поиск "версии для PC 4 в 1" - один из самых простых способов добыть требуемую европейку.

UPD: О-па, не поглядел на название темы.
HoRRoR
Цитата
Отношение такое, что может быть (ВСЁ возможно в этом мире), даже через месяц не возможно будет найти РОМ Silent Hill: Play Novel. Поэтому надо быть готовым ко всему. И Ромом Silent Hill: Play Novel запасаться заранее, готовясь к будующему чуду.

* ушёл закупать спички, соль и ромы *
JurasskPark
Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.
Dangaard
Цитата(JurasskPark @ 25.3.2008, 19:03) *
Жалко Вы не берете тестеров в свои проекты. Просто мне нравиться SH и анимационные книги, а уж если на русском!!!! Слов нет, а буквы есть smile.gif Счастливчик тот, кто будет тестить *завистливо вздыхаю*

Почему не берем? Берем. Просто у ХоРРоРа уже аллергия на просьбу "сделайте меня тестером". Ибо столько левого народу рвалось в тестеры СХ, что ужас - реально же помогли лишь трое. Тестер - это не "дайте эксклюзивно погамать на русском". Тестер - это ответственность. Это отличное знание русского языка (не "у мИНя ПорускоМу вСигда пиТЕрка вшкоЛЕ была!!!!11", а действительно отличное), соответствующее знание языка оригинала, трудолюбие в геймерском смысле (чтобы человек был в состоянии раз за разом проходить игру на харде) и способность по-человечески документировать замеченные недочеты (а не "я тут какую-то ошибку, точно не помню какую, нашел где-то там, точно не помню где"). Так вот.
JurasskPark
Данного пользователя больше не существует.
Просьба всем кто его знает. В почту не писать и в ISQ не стучаться.
По данному вопросу обращаться к Администрации сайта или форума.
vsaR1SK
Цитата(Photon9 @ 18.3.2008, 18:13) *
Американку нашел с докачкой без проблем , а европейки нема sad.gif .

А это что? http://sonet-service.vm.net.ua/sh/sh1_euro-orig.7z
Эту ссылку HoRRoR выкладывал, в соответствующей теме.
Я именно этот образ и скачал, правда пропатчить до сих пор руки не дошли...
Dangaard
Перенес сообщения по SH1 в соответствующую тему.
Solaris
Что-то не пойму, зачем искать европейский образ, если он выложен вместе с перводом на сайте?! Ифолдер поддерживает докачку, если не знаешь как, спроси.
Photon9
Solaris незнаю поддерживает он докачку или нет , а вот то что у меня с него скорость 0.5-0.1кб это факт, да и старая ссылка заработала опять так что я лучше оттуда, думаю дня за три стяну
Solaris
Понятно. У меня со скоростью всё впорядке, извиняюсь.
Photon9
HoRRoR тебя наверное этим вопросом уже все задолбали, но всетаки, планируеться ли выход патча с исправлениями в ближайшее время, багов уже вроде прилично собралось. Я вот если все будет хоросо ко вторнику думаю стяну европейку наконецто smile.gif и тоже гляну на ваш труд.
Photon9
Наконец то мне удалось вытянуть европейку, перевод конечно по сравнению с моей паскудовской версией класс, так еще оказываеться в европейке прорисовка монстров другая, вот чего незнал, того незнал. Ну чтож буду гамать smile.gif
PoliKarp
Цитата
прорисовка монстров другая


Это просто малыши с ножами заменены на страшных монстрюков из коллектора. Так все по-прежнему.
Photon9
Еще у полицейской в начале прическа вроде другая
Photon9
Только заметил что в европейке нету крови при ударах только каието маленькие белые вспышкиsad.gif, а нельзя ли ее в патч добавить, а то както ужастик и без крови - неприкольно. И еще незнаю упоми налось или нет но в самом начале в кафе Сибил спрашивает у Гарри, о том что тут произошло : Не раскажиту что здесь произошло?
Dangaard
Цитата(Photon9 @ 6.4.2008, 17:05) *
Только заметил что в европейке нету крови при ударах только каието маленькие белые вспышкиsad.gif, а нельзя ли ее в патч добавить, а то както ужастик и без крови - неприкольно.

А разве цвет крови не регулируется в настройках?

Цитата(Photon9 @ 6.4.2008, 17:05) *
И еще незнаю упоми налось или нет но в самом начале в кафе Сибил спрашивает у Гарри, о том что тут произошло : Не раскажиту что здесь произошло?

Упоминалось. Эти "мокасины Маниту" сведут меня в могилу. Суть в том, что ради них одних новый патч выпускать бессмысленно, а исправить более крупные ошибки - зависания на рояле и газете - у ХоРРоРа не дойдут руки.
Photon9
Относительно ошибки, надо было мне внимательнее тему почитать wub.gif . А вот настройки цвета крови я вроде не нашел , есть управление,яркость звук и т.д. про кровь ничего не сказано.
PoliKarp
Была та же трабла с "PC-версией".
Попробуй биос сменить. В видеонастройках покопайся. Кровь даже в европейке белой не должна быть.
Photon9
Блин только что поставил американку тоже когда Гари бют или он стреляет в монстров кровь белая и после монстров пятна крови тоже белые с еле заметным розовым оттенком. Хотя трупы и пятна крови которые просто по ходу попадаются красные, видимо глюк эмуля. Но на всякий случай проверю другие биосы, так как обычно американский стоит.
HoRRoR
Видеоплагин скорей всего лажает.
Photon9
Да так и есть проблема в видео плагине sad.gif, причем у меня с ними такая трабла, что хот так, хоть так а лаги будут.
Ставлю Pete's OpenGL выпадают плигоны зато кровь красная, ставлю Pete's D3D с полигонами все ок, но зато кровь белая. blink.gif Попробую систему снести, может поможет, тем более всеривно собирался это сделать да все ника желания небыло.
HoRRoR
Система то тут причём?) Покапайся в настройках плагина.
Photon9
Да я уже перепробовал все, тем более раньше Pete's OpenGL работал нормально и только с недавних пор начал лагать, предполагаю что проблемы в каталисте 8.2. Да и плюс в системе есть другие проблемы к эмулю не относящиеся.
WarMaker
Добрейшего всем времени суток!

Решил отписаться по поводу недочётов в имеющемся в релизе перевода супермегапупонаикрутейшего хоррора своего и нынешнего времени.

Итак, что известно:
- лишний штрих у буквы "ч" - подтверждаю
- опечатка в слове "расскажете" - есть такое
- фраза "Нет чистых ячеек" не вмещается в рамки - не увидел
- игра повисает при повторном обследовании пианино после решения головоломки:
вот тут поподробнее:
Когда обследуеш пианино после головоломки, последняя фраза:
"Некоторые клавиши испачканы кровью..."
жмёш далее - текст пропадает
далее - появляется значок "<"
далее - после нескольких нажиманий - область текста планомерно замусоривается
- игра повисает при прочтении газеты в мотеле:
текст появляется до слов "...погибает офицер", и тут прочно виснет (на клавиши не реагирует)
- в канализации возможно перепутаны карты:
перепутаны ТОЧНО!
Скрины прилагаю.

Далее:
- в сохранялках чутка не влезат фраза "Дом с конурой", есть предложение "Дом с будкой" (экономия 1 символ)
- на крате "МИДВИЧСКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 1 ЭТАЖ" имеются косячки рядом с красными пометками закрытых дверей (возможно совместный баг ещё с чем-то). На оригиналах их нет.
- честное слово - это моё первое впечатление - но на карте "МИДВИЧСКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 1 ЭТАЖ" я увидел слово "скульптурочки". Сначала не понял (думал про очки ещё), посмотрел в оригинал - ага - "Скульптур. руки" - просто подрезались пару буков. Есть предложение - большими буквами "Рука" - смысл понятен.
- фраза "На полу возле шкафа есть отметины - шкаф явно кто-то недавно двинул." - есть предложение - "...шкаф явно кто-то недавно двигал."
- в опциях настойки клавиш - "прокрутка" и "действие" залазят на кнопки
- чек из магаза оглавляется как "Индейский Бегун", в описании ключа от сейфа указано "...в магазинчике "Индейский Бегун".", а на карте указано "Бегущий Индеец"
- фраза "Мне становится страшно -, даже больше, чем раньше" - лишний минус
- фраза "Полки забиты аккумуляторами банками с машинным маслом и всякими запчастями" - нет запятой
- фраза "К ключу подведен ток."
Существуют такие выражения:
"К такой-то херне подведено напряжение"
"По такой-то херне протекает ток"
"Такой-то урод попал под напряжение"
"Такого-то урода ударило током"
- при просмотре видео в полной версии сабы пропадают после фразы "Все еще необычно высокая температура..." - и всё (а так хотелось узнать, что там такое...)
- на финальном экране с трофеями гордо возникает надпись "Иs it OK to save? Шes Нo"
- в сохранялках "Новый кошмар" не залезает в рамки

Вот вроде и всё. Сразу уточню, что вся моя инфа - в качестве сведений и не более того.
С уважением ко всем присутствующим, тов. WarMaker

ЗЫ Чуть не забыл.
Такой вопрос: ЭТО только у меня или это так и должно быть. При применении предметов на экране возникают дикие артефакты, причём в SLUS версии их нет. Прошу просветить. Скрины в комплекте.
Photon9
У меня в европейке вообще в целом графа хуже выглядит чем в америеканке, имеют место просвещающиеся текестуры - например в кафе в некоторых моментах сквозь сидения стула прсматриваются ножки, часто перс влазит в окружающую обстановку (стулья , столы, и пр.), и игра вроде как немного замедленно идет,но тут наверное уже дело в регионе,да и учитывая как у меня глючат видео плагины, у других все может работать нормально
HoRRoR
WarMaker , эх, ещё бы сейвы...

Цитата
Когда обследуеш пианино после головоломки, последняя фраза:
"Некоторые клавиши испачканы кровью..."
жмёш далее - текст пропадает
далее - появляется значок "<"
далее - после нескольких нажиманий - область текста планомерно замусоривается

Спасибо. Вот так бы описывали все баги - меньше бы мучался. Нашёл причину, сразу и без дебага smile.gif

Цитата
- игра повисает при прочтении газеты в мотеле:
текст появляется до слов "...погибает офицер", и тут прочно виснет (на клавиши не реагирует)

Возможно, перебор с количеством строк.

Цитата
- в канализации возможно перепутаны карты:
перепутаны ТОЧНО!

А причиной всему десинхронизация номеров картинок у меня и Дангаарда...

Цитата
- в сохранялках чутка не влезат фраза "Дом с конурой", есть предложение "Дом с будкой" (экономия 1 символ)

В принципе можно, но стоит ли...

Цитата
- на крате "МИДВИЧСКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 1 ЭТАЖ" имеются косячки рядом с красными пометками закрытых дверей (возможно совместный баг ещё с чем-то). На оригиналах их нет.

Глянем.

Цитата
- честное слово - это моё первое впечатление - но на карте "МИДВИЧСКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 1 ЭТАЖ" я увидел слово "скульптурочки". Сначала не понял (думал про очки ещё), посмотрел в оригинал - ага - "Скульптур. руки" - просто подрезались пару буков. Есть предложение - большими буквами "Рука" - смысл понятен.

В принципе, согласен. Я бы просто написал на карте "рука" smile.gif

Цитата
- фраза "На полу возле шкафа есть отметины - шкаф явно кто-то недавно двинул." - есть предложение - "...шкаф явно кто-то недавно двигал."

Бесспорно.

Цитата
- в опциях настойки клавиш - "прокрутка" и "действие" залазят на кнопки

Глянем...

Цитата
- чек из магаза оглавляется как "Индейский Бегун", в описании ключа от сейфа указано "...в магазинчике "Индейский Бегун".", а на карте указано "Бегущий Индеец"

Хы smile.gif Ждём Дангаарда.

Цитата
- фраза "Мне становится страшно -, даже больше, чем раньше" - лишний минус

Либо запятая...

Цитата
- фраза "Полки забиты аккумуляторами банками с машинным маслом и всякими запчастями" - нет запятой

Ок.

Цитата
- фраза "К ключу подведен ток."
Существуют такие выражения:
"К такой-то херне подведено напряжение"
"По такой-то херне протекает ток"
"Такой-то урод попал под напряжение"
"Такого-то урода ударило током"

Хз, хз.

Цитата
- при просмотре видео в полной версии сабы пропадают после фразы "Все еще необычно высокая температура..." - и всё (а так хотелось узнать, что там такое...)

А там они есть? о_0

Цитата
на финальном экране с трофеями гордо возникает надпись "Иs it OK to save? Шes Нo"

Упс...

Цитата
ЗЫ Чуть не забыл.
Такой вопрос: ЭТО только у меня или это так и должно быть. При применении предметов на экране возникают дикие артефакты, причём в SLUS версии их нет. Прошу просветить. Скрины в комплекте.

А в оригинале тоже?
Ramza
Хоррор, а мои замечания приняты к сведению или нет???
HoRRoR
Приняты естественно.
Dangaard
Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- в канализации возможно перепутаны карты:
перепутаны ТОЧНО!

Карты поменять местами.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- в сохранялках чутка не влезат фраза "Дом с конурой", есть предложение "Дом с будкой" (экономия 1 символ)

Хз, хз. Если еще "конуру" на "будку" в диалогах исправить можно, то перерисовывать текстуры записки Шерил довольно геморрно.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- честное слово - это моё первое впечатление - но на карте "МИДВИЧСКАЯ НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 1 ЭТАЖ" я увидел слово "скульптурочки". Сначала не понял (думал про очки ещё), посмотрел в оригинал - ага - "Скульптур. руки" - просто подрезались пару буков. Есть предложение - большими буквами "Рука" - смысл понятен.

Ок.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- фраза "На полу возле шкафа есть отметины - шкаф явно кто-то недавно двинул." - есть предложение - "...шкаф явно кто-то недавно двигал."

Ок.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- чек из магаза оглавляется как "Индейский Бегун", в описании ключа от сейфа указано "...в магазинчике "Индейский Бегун".", а на карте указано "Бегущий Индеец"

Действительно, мой косяк. И как на него никто не обратил внимания? Исправлю.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- фраза "Мне становится страшно -, даже больше, чем раньше" - лишний минус

Ок.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- фраза "Полки забиты аккумуляторами банками с машинным маслом и всякими запчастями" - нет запятой

Ок.

Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 4:24) *
- фраза "К ключу подведен ток."
Существуют такие выражения:
"К такой-то херне подведено напряжение"
"По такой-то херне протекает ток"
"Такой-то урод попал под напряжение"
"Такого-то урода ударило током"

Как будто бы и "к такой-то херне подведен ток" вроде тоже есть. Но могу исправить на "напряжение", мне ничего не стоит.

WarMaker
Цитата(HoRRoR @ 8.4.2008, 14:51) *
А в оригинале тоже?


Ёмаё, два последних скриншота из РАЗНЫХ версий: - слева из ES, справа из US. (На обоих Golden Sun - что подтверждает их первоисточник)
Причём в ES версии такие баги прослеживаются везде, где надо применять вещи. Ещё пару скринов атачу (оба из разных версий).




Скорость в US больше, чем в ES банально просто объясняется - в US - стандарт 60fps, в ES - 50fps.
Так как оригинал - это US версия, которую потом переделали в ES, соответственно много делать не стали, и смена fps атормозила игру.

Сейвы прилагаю.

Цитата(Dangaard @ 8.4.2008, 16:26) *
Как будто бы и "к такой-то херне подведен ток" вроде тоже есть.


Нет, такого в профессиональном лексиконе (у электриков) нету.
Photon9
У меня еще такое предложение, Почему бы табличку "болванщик" не назвать "шляпник" , ну типа как у Керрола, так как бы более близко по смыслу рисунка.
И еще может лучше написать не "упаковка с кровью" , а "пакет с кровью"? Но это уже та мелочь.
Dangaard
Цитата(WarMaker @ 8.4.2008, 18:25) *
Нет, такого в профессиональном лексиконе (у электриков) нету.

Верю специалисту. Исправим.

Цитата(Photon9 @ 8.4.2008, 22:03) *
У меня еще такое предложение, Почему бы табличку "болванщик" не назвать "шляпник" , ну типа как у Керрола, так как бы более близко по смыслу рисунка.

Единственно правоверным переводом Кэролла я считаю перевод Демуровой. А у Демуровой - Болванщик.

Цитата(Photon9 @ 8.4.2008, 22:03) *
И еще может лучше написать не "упаковка с кровью" , а "пакет с кровью"? Но это уже та мелочь.

Возможно.
Photon9
Цитата(HoRRoR @ 8.4.2008, 14:51) *
А там они есть? о_0


В отличии от американки в европейке почемуто, при просмотре видеокасеты в больнице доступен только первый кадр и первая фраза, остального нет, тоесть либо косяк при переносе, либо образ глючный. Да и вообще после сравнения прихожу к выводу что по качеству американка, значительно превосходит европейку, уж очень много графических багов в последней, жаль что у вас не получилось американку перевести sad.gif
WarMaker
Цитата(Photon9 @ 11.4.2008, 1:12) *
В отличии от американки в европейке почемуто, при просмотре видеокасеты в больнице доступен только первый кадр и первая фраза, остального нет


Вот-вот. Первый раз я прошёл СХ1 именно SLUS.007 версию, поэтому и подумал, что с видеокассетой - это проблема перевода.
В SLUS версии там много чего на видеокассете и сабов тоже.
Dangaard
Цитата(Photon9 @ 11.4.2008, 2:12) *
жаль что у вас не получилось американку перевести sad.gif

а мы и не пытались Действительно, жаль.
Гость
А японская чем отличается?
Дождь
Это я писал выше. В целую японскую версию я не играл, только в дему. Там в меню на выбор два режима: opening - игра с начала до выхода из кафе, battle - прохождение обеих школ.
Есть некотрые отличая от западных версий, не знаю сохранились они в полной версии или нет.
1. Текст в игре японский, но меню на английском, вся озвучка то же английская с японскими субтитрами, сабы и звук не особо соответствуют друг другу.
2. Режим только - normal
3. Раскладка кнопок другая: крест - бег, квадрат - фонарик, треугольник - карта, круг - действие, старт - инвентарь, селект - опции. R и L - те же значения что и в американке с европейкой.
4. Ракурсы в некоторых сценах совершенно другие.
5. Из всех лекарств присутствуют только аптечки.
6. Монстры в школе похожи на тех что можно встретить во второй канализации, только эти ещё смеются, а не стонут.
7. Сражаться гораздо труднее, впрочем может так и в обычном normal режиме, стрельба очередями гораздо медленнее, удары палкой плохо тормозят монстра, он вполне успеет вцепиться вам в ноги если рядом.
8. Большенство дверей закрыты, почти все кроме ключевых.
9. Музыка менее страшная.
10. В школе нет чердака и подвала. Загадки только две, с пианино и рукой, после этого дверь в часовую башню можно открыть.
Photon9
Вопросик немного не в тему, но куда делся Кауфман? Или история о нем умалчивает.
Дождь
Цитата(Photon9 @ 13.4.2008, 2:39) *
Вопросик немного не в тему, но куда делся Кауфман? Или история о нем умалчивает.

Лиза его загрызла.
S to the A
Дождь. Боян. Этож демоверсия! Ясно дело там все что можно обрезано. В полной отличий почти нет.
Photon9
Когда подходиш к бензопиле(отбойному молотку) пишется:У меня нет бензина и вещь ненужна,даже в том случае если канистра имеется в инвентаре. Может написать лучше, в пиле(молотке)нет бензина и она(он) мне не нужна(нужен)., по крайней мере мне кажется что так будет логичнее.
Да, и про гипербластер, зачем писать гипербластер-усиление, можно ведь просто написать гипербластер, мне кажется что добавка усиление имела бы смысл только если бластеров было несколько, или в процессе игры его можно было модифицыровать.
Дождь
Цитата(Photon9 @ 14.4.2008, 18:42) *
Когда подходиш к бензопиле(отбойному молотку) пишется:У меня нет бензина и вещь ненужна,даже в том случае если канистра имеется в инвентаре. Может написать лучше, в пиле(молотке)нет бензина и она(он) мне не нужна(нужен)., по крайней мере мне кажется что так будет логичнее.

пишется потому что пила и дрель относятся к бонусам, так же как и бластер с мечом и не обязаны в принципе вписываться в ход игры
Цитата(Photon9 @ 14.4.2008, 18:42) *
Да, и про гипербластер, зачем писать гипербластер-усиление, можно ведь просто написать гипербластер, мне кажется что добавка усиление имела бы смысл только если бластеров было несколько, или в процессе игры его можно было модифицыровать.

их и есть несколько
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
IPB NULL RU